Translate.vc / francés → inglés / Kleenex
Kleenex traducir inglés
399 traducción paralela
Ça doit être Loco avec un tas de kleenex publicitaires.
Probably Miss Perth Amboy again with another load of Kleenex.
Il couchait avec elle, puis la jetait comme un kleenex.
Whenever he found one he liked, he slept with her and then...
Ils jettent les gens en prison comme nous les mouchoirs.
Who knows? Over there, they toss people in jail... like we throw away used Kleenex.
J'ai un Kleenex.
I do have a Kleenex, but...
Je pleure, et je n'ai pas de mouchoir.
No, no. Excuse me. I'm crying, dear, and I haven't got any Kleenex.
Tu as un kleenex?
Have you some Kleenex?
Vous voulez un Kleenex? Ou...?
You wanna Kleenex-a?
Tu peux pas me prêter le tien? - J'ai que des kleenex.
Will you lend me yours?
Et apporte-moi mon tube de menthol et des Kleenex.
And bring my menthol and tissues i have to run out
Prends des kleenex... Mieux, des chaussettes.
Take some Kleenex or a pair of socks!
Legalement, il est blanc comme neige.
As far as the law's concerned, he's clean as Kleenex.
Vous me donnez un mouchoir?
Could I have some Kleenex?
J'allais chercher un Kleenex.
I was just gonna get a Kleenex.
- Pourquoi un Kleenex?
- Why do you want a Kleenex?
Derrière la roue de secours... une boîte de Kleenex pleine de montres suisses.
What do we got there behind the spare? A Kleenex box filled with Swiss watches.
Et je ne compte pas les Kleenex quand je pleurais.
And that doesn't include the Kleenex I used up crying.
Plus d'un passant dit avoir vu le fantasque nabab errant sur cette route à 4h du matin les pieds nus, dans des boites Kleenex vides!
More than one bemused observer... claims to have seen the whimsical tycoon... at 4 : 00 in the morning, promenading this highway... with no socks on... and wearing, instead of shoes... a pair of empty Kleenex boxes.
Si vous croyez le reste, vous pouvez bien avaler ça!
And if you can believe the ham sandwich and the Kleenex boxes... I guess you can swallow that.
Oh, zut! Passe-moi de quoi m'essuyer.
Christ, get me a Kleenex.
File-moi un "kleenex"!
Give me a Kleenex.
Un mouchoir morveux m'a fait songer combien je pleurerais si on se séparait.
A snotty Kleenex made me realize how much I'd cw... if we ever had to part.
Des kleenex.
Kleenex.
Vous avez fait votre devoir, fini votre boulot, ça leur donne le droit de vous rejeter comme des mouchoirs usages.
You've done your duty and served your purpose... And so they just toss you into the heap like used kleenex.
Une bande de zombies défilant sur des chars de Kleenex?
Some stupid zombies riding piles of Kleenex down the street?
Ah, zut, j'ai oublié mon mouchoir. Tu peux pas me prêter le tien? - Moi, j'ai que des kleenex.
- There are a lot of sets, so I don't know how long it took, six or seven weeks.
Attends, non, je n'ai que des kleenex ; tu en veux un? - Ah non.
A married man passing himself off as a bachelor!
Je dois avoir des kleenex.
I got tissues someplace.
- Non, Kleenex, bonjour.
No, Kleenex. Hi.
Attendez. c'est Kleenex qui a signé la lettre.
Wait. It's Kleenex who signed the letter.
- Je jette un Kleenex.
- It was a Kleenex.
Si tu continues, t'auras l'estomac troué, comme un kleenex trempé.
He said that if you don't cut on drinking your stomach will crumble like wet Kleenex.
Pour lui, les gens c'est des kleenex.
- He uses people like Kleenex.
Et pour vous Madame, vous voulez mes kleenex?
Freshly used Kleenex! How about you, lady. You certainly could use some.
Elle découvre que les billets du jeu s'ajustent parfaitement sur la boîte de Kleenex.
Now she discovers how perfectly monopoly money fits onto the back of the Scotties box.
Jeté comme un Kleenex.
Jilted. Right in the toilet.
Il faut vendre des kleenex à l'entracte, si on met ma tête dans un film.
My sob story in a movie. They'd run out of Kleenex.
- Il y a un kleenex, là-dedans?
Do you have a tissue in here? Yeah.
Plein de Kleenex!
Get plenty of Kleenex. - Get some lanterns.
Euh, parfois vous vous mouchez dans un kleenex. Vous le remettez dans votre sac.
Sometimes when you blow your nose into a tissue and put it in your purse.
Tu m'as jamais prêté un Kleenex.
You never even lent me a Kleenex.
Par exemple, l'année dernière, il a glissé une portée de gerbilles dans la boîte de Kleenex de Mme O'Brien. Lorsqu'elle a voulu se moucher...
For example, it says here that last year... he placed a litter of baby gerbils... into Mrs. O'Brien's Kleenex box... and when she went to blow her nose...
- Et M. Kleenex?
- What about Mr. Kleenex?
- Oui, M. Kleenex.
- Sure, Mr. Kleenex.
Les maris devraient être comme les mouchoirs, doux, solides et jetables.
Husbands should be like Kleenex, soft, strong, and disposable.
Il a pris un pistolet à air comprimé, l'a rempli de Kleenex,
So he took his BB gun, stuffed the barrel with wet Kleenex...
Il s'est coupé en se rasant. Et il s'est vidé de son sang.
Maybe the guy cut himself shaving and bled to death looking for a Kleenex.
Seulement un Kleenex.
I only have a Kleenex.
- Je peux?
- Kleenex?
Tu en veux un?
- All I've got is kleenex.
Qui veux mes kleenex usagés. Kleenex usagés.
Folks, used Kleenex!
Notre Kleenex.
Our tissue.