English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Komo

Komo traducir inglés

15 traducción paralela
Sers la bière de mil, et nous arroserons le Komo.
Serve the millet beer, we'll drink to the Komo.
Gloire au Komo qui connaît les mystères.
Glory to the Komo who knows all mysteries.
Ô Nialé, matrone du Komo, déesse de la nuit, génie des vents, entends-tu les chants des forgerons?
Nialé, matron of the Komo, goddess of the night, spirit of the winds, do you hear the blacksmiths'songs?
Moi, Soma, mes ancêtres sont morts pour le Komo, je mourrai pour le Komo.
I, Soma - my ancestors died for the Komo. I shall die for the Komo.
Mais il m'est né un enfant qui a trahi le Komo.
But my son has betrayed the Komo.
Qui tente de violer les lois du Komo sera éliminé par nous.
We will eliminate whoever tries to break the Komo's laws.
Venir en personne nous aviser d'une affaire si grave touchant le Komo, cela nous honore.
Your coming in person about such a serious matter concerning the Komo, that honors us.
Que les fétiches du Komo nous protègent!
May the Komo's fetishes protect us!
Chantre du Komo!
Bard of the Komo!
Crie à la manière du Komo Nango Djago!
Shout like the Komo Nango Djago!
Nous demandons la protection des forgerons, maîtres du Komo.
We ask the smiths'protection, masters of the Komo.
Komo, qui sais tout des mystères célestes!
Komo, who knows all celestial mysteries!
Un jour, j'ai demandé à mon père de nous révéler les mystères du Komo afin que tous puissent profiter de ce savoir.
One day I asked my father to reveal to us the secrets of the Komo so that all might profit of that knowledge.
Soma, tes ancêtres furent de grands prêtres du Komo, mais pendant des siècles, ils ont abusé de mes pouvoirs!
Soma, your ancestors were great priests of the Komo, but for centuries they've misused my powers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]