Translate.vc / francés → inglés / Krüger
Krüger traducir inglés
146 traducción paralela
Le président Kruger ne va parler à personne.
President Krüger will talk to no one.
Le président Kruger ne doit pas être dérangé.
President Krüger is not to be disturbed.
Je besoin d'un rapport sur la façon dont l'Oncle Kruger vit en exil Et ce qu'il dit du traité de paix avec l'Angleterre. D'ici demain.
I need a report about how Uncle Krüger is living in exile and what he says to the peace treaty with England.
Je lui dirai tout exactement comme vous me l'avez dit, M. Kruger.
I'll tell him just as you told me, Mr. Krüger.
Bonjour, Oncle Kruger.
Hello, Uncle Krüger.
Stefan Kruger.
Stefan Krüger.
Monsieur le Secrétaire permanent, le citoyen Stefan Kruger.
Mr. Permanent Secretary, the citizen Stefan Krüger.
d'où venez-vous, M. Kruger?
Where do you come from, Mr. Krüger?
Fréulein Kruger nous a apporté un cadeau de Londres!
Fräulein Krüger brought us a gift from London!
Oncle Kruger doit dire que Lobenguela ment.
Uncle Krüger must say that Lobenguela is lying.
Oui, mais vous ne pouvez pas négocier avec le président Kruger.
Yes, but you can't negotiate with President Krüger.
M. Kruger est trop rusé pour vous.
Mr. Krüger is too sly for you.
Invitez Kruger tout de suite!
Invite Krüger at once!
Vous pourrez avoir votre guerre, Chamberlain, mais ça serait plus efficace Si vous inviter d'abord M. Krüger à négocier une fois de plus.
You can have your war, Chamberlain, but it would be very effective if you first invited Mr. Krüger to negotiate one more time.
- Krugerer ne viendra pas.
- Krüger won't come.
Croyez-vous vraiment que Kruger va signer l'accord?
Do you really believe Krüger will sign the agreement?
La Reine et Kruger discutent d'un accord De la plus haute importance pour l'Angleterre.
The Queen and Krüger are discussing an agreement of the highest importance for England.
Ce Kruger a fait une très forte impression sur moi.
This Krüger has made quite an impression on me.
Alors Kruger est arrivé à tromper la vieille rombière!
So Krüger managed to trick the old frump!
Lorsque Kruger a signé l'accord à Londres, Il a été d'accord sur tout.
When Krüger signed the agreement in London, he went along with everything.
Kruger a créé un monopole. "
Krüger has created a monopoly ".
Cela signifie que nous sommes obligés d'acheter la dynamite nécessaire pour l'exploitation minière d'or à votre merveilleux M. Kruger lui-même, et à dix fois le prix du marché libre.
That means we are forced to buy the dynamite needed for gold mining from your wonderful Mr. Krüger himself, and at ten times the cost of the free market price.
Il semble que M. Kruger ait pensé à tout.
It seems Mr. Krüger thought of everything.
Et le mien est maintenant nommé "Paul Kruger."
And mine is now called "Paul Krüger".
Je pense que je vais devoir m'occuper de lui personnellement, de ce Paul Kruger.
I think I'll have to take care of him myself, this Paul Krüger.
Celui de Kruger ne sera certainement pas bas.
Krüger certainly won't be cheap.
Vous voulez faire taire Kruger?
You want to silence Krüger?
Je ne veux pas d'un Kruger silencieux.
I don't want a silent Krüger.
Je veux un Kruger qui parle.
I want a Krüger who speaks.
Quoi qu'il en soit, je ne veux pas commencer cette affaire Kruger avec un assassinat.
Anyway, I don't want to start the Krüger case with an assassination.
Je vais me battre contre l'Oncle Kruger jusqu'au bout, ce vieil escroc.
I'll fight Uncle Krüger to the finish, that old crook.
Laissez Oncle Kruger parler!
Let Uncle Krüger speak!
Et je vais continuer à demander jusqu'à ce que Paul Kruger nous dise où est allé l'argent!
And I'll keep asking until Paul Krüger tells us where the money went!
Si Kruger décline, alors je vais vous le dire où allait l'argent!
If Krüger declines, then I'll tell you where the money went!
Pourquoi Oncle Kruger ne parle pas?
Why is Uncle Krüger not talking?
Kruger est parti!
Krüger walked away!
Et où sont les deux millions?
Did you forget what Paul Krüger has done for us?
Moi, votre vieil ennemi, je suis debout pour une grande Afrique du Sud, Dont le président est Paul Kruger.
I, your old enemy, am standing up for a great South Africa, whose president shall be Paul Krüger.
Pensiez-vous vraiment que vous pouvez acheter Paul Kruger?
Did you really think you can buy off Paul Krüger?
On fait l'histoire, si on est un vrai Kruger!
You make history, if you're a true Krüger!
Voici la de réponse du Président Kruger!
This is the answer of President Krüger!
Alors vous êtes un Kruger après tout.
So you're a Krüger after all.
Jan Kruger, si vous venez comme fantassin - - régulier
Jan Krüger, if you come as a regular trooper...
Jan Kruger?
Jan Krüger?
Le vent ne doit pas souffler, l'oiseau ne doit pas voler, Et le Président Kruger ne doit pas se fâcher.
The wind shall not blow, the bird shall not fly, and President Krüger shall not get upset.
Je vais voir pour que la femme du président Kruger vous voit.
I'll send for President Krüger's wife to see you.
Mme Sanna Kruger!
Mrs. Sanna Krüger!
Frau Kruger, autant de mères pleurent en Angleterre que dans votre pays.
Frau Krüger, just as many mothers are crying in England as in your country.
Jan Kruger doit être pendu comme un rebelle.
Jan Krüger is to be hanged as a rebel.
- Moi, M. Krüger.
- Me, Mr. Krüger.
O.K., M. Krüger, on viendra prendre Ia perruque avant Ia fête.
Okay, we'll collect the wigs before the party.