Translate.vc / francés → inglés / Lannister
Lannister traducir inglés
383 traducción paralela
" Nous sommes des Lannister.
" We're Lannisters.
Les Lannister se comportent bien. "
Lannisters don't act like fools. "
C'est Jaime Lannister, le frère jumeau de la reine.
That's Jaime Lannister, the queen's twin brother.
Je ne voulais pas vous laisser avec les Lannister.
Didn't want to leave you alone with the Lannisters.
Vous êtes Tyrion Lannister, le frère de la reine?
You're Tyrion Lannister, the queen's brother?
Par les Lannister.
By the Lannisters.
Si cette nouvelle est vraie... et que les Lannister conspirent contre le trône, qui mieux que vous peut protéger le roi?
If this news is true... and the Lannisters conspire against the throne, who but you can protect the king?
Heureusement, je suis né Lannister de Casterly Rock.
Alas, I was born a Lannister of Casterly Rock.
Tyrion Lannister.
Tyrion Lannister.
Lancel Lannister.
Lancel Lannister.
entouré par les Lannister à chaque fois que je ferme les yeux Je vois leur cheveux blond et leur têtes souriantes pleines de satisfaction
Surrounded by Lannisters. Every time I close my eyes I see their blond hair and their smug, satisfied faces.
Jaime Lannister, fils du puissant Tywin...
Jaime Lannister, son of the mighty Tywin...
Est ce donc ce que nous sommes, Lannister?
Is that what we are, Lannister?
Personne ne refuse l'offre d'un Lannister.
No one turns away a Lannister.
Je suis désolé de te voir partir Lannister.
I'm sorry to see you leave, Lannister.
Je ne suis pas votre garçon, Lannister.
I'm not your boy, Lannister.
Votre maitre n'a pas l'air d'aimer les Lannister.
Your master doesn't seem to like Lannisters.
- Seigneur Lannister!
- My Lord of Lannister!
Un Lannister?
A Lannister boy?
"Cersei Lannister sera un bon parti", m'a-t-il dit.
"Cersei Lannister will make a good match," she told me.
Tout le monde sait qu'un Lannister paie toujours ses dettes.
Everyone knows a Lannister always pays his debts.
- Je ne suis pas une meurtrière, Lannister.
- I am not a murderer, Lannister.
Un Lannister paie toujours ses dettes.
A Lannister always pays his debts.
C'est facile avec l'argent des Lannister.
I guess gold is cheap for a Lannister.
Toutes les familles de Westeros nous respectent, même les Lannister.
There's not a family in Westeros that can look down on us, not even the Lannisters.
Si les Lannister ont essayé de tuer le jeune Stark et qu'on découvre que vous les aidez à découvrir la vérité...
If the Lannisters were behind the attempt on the Stark boy's life and it was discovered that you helped the Starks come to that conclusion...
Lysa, tu m'as écrit au sujet des Lannister,
Lysa, you wrote me about the Lannisters,
C'est Tyrion le Lutin de la maison Lannister.
He's Tyrion the imp of House Lannister.
Tous les Lannister sont des menteurs.
Lannisters are all liars.
[EN COURANT] Que signifie tout ceci, Lannister?
( Running ) What's the meaning of this, Lannister?
Et qu'en est-il de Jaime Lannister?
And what about Jaime Lannister?
Je jure devant la Mère que j'accrocherai cette maudite chose sur Jaime Lannister.
I swear to the mother I'll pin the damned thing on Jaime Lannister.
Un Lannister a planté sa lance à travers la jambe de ton père.
A Lannister put his spear through your father's leg.
"riche comme un Lannister"?
"rich as a Lannister"?
Je suis un Lannister.
I am a Lannister.
"Un Lannister paie toujours ses dettes."
"a Lannister always pays his debts."
Vous voulez un procès, Seigneur Lannister.
You want a trial, My Lord Lannister.
J'appelle mon frère Jaime Lannister.
I name my brother Jaime Lannister.
J'ai entendu qu'on l'appelait le chien enragé de Tywin Lannister.
I've heard him called Tywin Lannister's mad dog.
Pouvez-vous penser à une raison les Lannister en ont peut-être une d'être en colère contre votre femme?
Can you think of any reason the Lannisters might possibly have for being angry with your wife?
Si les Lannister voulaient ordonner l'attaque de villages sous la protection du Roi,
Maester Pycelle : If the Lannisters were to order attacks on villages under the King's protection,
Informez Tywin Lannister qu'il a été convoqué à la cour pour répondre des crimes de ses bannerets.
Inform Tywin Lannister that he has been summoned to court to answer for the crimes of his bannermen.
Tywin Lannister est l'homme le plus riche des Sept Couronnes.
Tywin Lannister is the richest man in all the Seven Kingdoms.
Alors comment se fait-il que Robert soit roi et pas Tywin Lannister?
Then how come Robert is King and not Tywin Lannister?
Un Lannister paye toujours ses dettes.
A Lannister always pays his debts.
J'ai entendu que Jaime Lannister avait attaquà © Lord Stark dans les rues de Port Real.
I hear Jaime Lannister attacked Lord Stark in the streets of King's Landing.
En ce qui concerne Jaime Lannister?
What about Jaime Lannister?
Grand Maître Pycelle, envoyez un corbeau à Casterly Rock et informez Tywin Lannister qu'il est convoqué à la cour.
Grand Maester Pycelle. Send a raven to Casterly Rock.
pour répondre des crimes commis par Gregor Clegane ou être considéré comme ennemi de la Couronne. et traitre envers le royaumme
Inform Tywin Lannister that he has been summoned to court to answer for the crimes of Gregor Clegane or be branded an enemy of the Crown and a traitor to the realm.
C'est un Lannister.
He's a Lannister.
C'est peut-être le plus petit d'entre nous, mais c'est un Lannister.
He might be the lowest of the Lannisters, but he's one of us.