Translate.vc / francés → inglés / Later
Later traducir inglés
74,972 traducción paralela
Double pénétration, je l'ai fait trois ans après.
Double penetration. I did that... three years later?
Souviens-toi de ça Dave, pour plus tard.
Remember that, Dave, for later.
À plus tard.
Catch you later.
Tu me gardes une assiette?
Make me a plate for later?
Envoie un SMS si tu rentres tard.
Text me if you're gonna be later than really late.
À plus tard.
I'll see you later.
À plus tard... j'espère.
I'll see you later... I hope.
À plus tard?
I'll see you later?
Tu peux passer à notre bureau faire un rapport détaillé si tu veux.
You could drop by our office later, if you want to make a full report.
Plus tard, alors.
Let's catch up later.
Tu déjeunes avec nous?
Eating lunch with us later?
Tôt ou tard, on le chopera et on le fera taire.
Sooner or later, we're gonna bring him out into the open and shut him down.
Hannah et toi pourriez venir vous amuser plus tard.
Hey. Maybe you and Hannah are up for some fun later.
Et tôt ou tard, on saura la vérité.
And sooner or later, the truth will come out.
Peut-être plus tard.
Maybe later.
Quelques secondes plus tard, boum!
Seconds later, wham!
Une demi-heure, quarante-cinq minutes plus tard, je prends la boîte, j'ouvre et je vois ces cassettes, et une lettre.
Half hour... forty-five minutes later, I get the box, open'em, and there's these tapes, and a letter.
Ça a aidé, mais... je savais que tu voudrais les récupérer.
Maybe I helped it along, but... I knew sooner or later you'd want the tapes back.
Je pense que rester ouvert plus tard nous rendrait compétitifs.
I really think staying open later will help us stay competitive. MR. BAKER :
Je dois juste fermer les yeux un moment.
Thanks. See you later. - BOY :
Chéri, je suis désolée.
- I will be home later, I promise. - Clay!
Tu viens chez moi?
Coming to my place later?
C'est pour tout de suite ou plus tard?
Is that bag for now or later?
Tu te rappelles l'histoire qui devait suivre?
Remember that story I was saving for later?
Je t'en parlerai plus tard.
I'll tell you later if I can.
Et même eux, ils reviendront par ici.
Or those... they're gonna ride back this way later.
Reviens plus tard, on organise un poker.
Come back later. We're playing poker with some guys.
Si vous êtes sérieux, je viendrais plus tard et nous pourrons parler.
If you're serious, I'll come by later and we can talk more.
A plus tard, Rachel.
See ya later, Rachel.
Je vais à Burbank chercher une nouvelle fille.
I'm going to Burbank later to pick up a new girl.
T'en auras besoin plus tard.
You're gonna need it later.
Je peux t'expliquer le calcul plus tard, mais...
I can explain the math to you later, but - -
Peut-être que la leçon que nous avons apprise, c'est que, que ce soit le mariage de nos parents, un rocher vert luisant, ou un incroyable bras énorme, tôt ou tard, il faut savoir les laisser passer.
Maybe the lesson we've learned is that, whether it's our parents'marriage, a glowing green rock, or an awesome, giant arm, sooner or later, we got to let it go.
Ok, à plus.
Okay, later.
Je rentre, une semaine plus tard, et, putain, elle avait emménagé!
So I come home a week later and what the heck? She'd moved in!
Et nous voilà, 25 ans plus tard.
And now somehow it's 25 years later and here we are.
À plus tard, les filles!
- See you later.
Je peux revenir et passer un moment ici toute seule?
Do you think I'd be able to come back a little later and spend some time here by myself?
- On parlera plus tard.
- We'll talk later, though. - All right, guys.
On se parle plus tard.
- I'll catch ya later.
Pas de problème.
- No problem. I'll see you later, Kev.
Un an après, j'adoptais ce gamin souriant.
A year later, I married her, adopted smiley over here.
Tu vas aller à l'autopsie?
You going by the autopsy later?
N'oublie pas le rendez-vous avec le grand parleur, tout à l'heure.
Don't forget. Got that meeting with the high roller later.
Bergin, dont le groupe des années 1920 a donné naissance au GRU, puis au KGB.
Bergin, who squats in 1920 dirt, gives birth of GRU, later KGB.
Je te retrouve tout à l'heure?
I'll see you at home later?
À plus tard.
Later.
Ce qui est à moi est à toi, non?
And sooner or later, people are going to find out.
J'aurai deux mots à te dire.
We shall speak later.
Génial.
We'll see you later.
- On en parlera plus tard.
We'll talk about this later.