English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Latif

Latif traducir inglés

190 traducción paralela
Faites le nécessaire
Hussein, Abdel Latif.. do what's necessary
Mon nom musulman est Sheik Latif Abdullah Idris Al-Sabar, mais vous pouvez m'appeler oncle Idris
- Who are you? I am Atif Idris Al Sheikh Al Sabah. You can call me Uncle Idris.
Latif, mais qu'est-ce que tu fous.
Lateef, what are you doing?
Ça nous change de l'eau de vaisselle de Latif!
A good change from Lateef's dishwater!
Latif! Grouille!
Kid, come on, move.
Arrêtez, voyons! Latif, tu es toujours... comme un coq prêt à la bagarre.
Lateef, you're like a fighting cock always ready to jump and fight!
Latif! Ferme le robinet!
Lateef, close the tap.
Bienvenu, M. Late Latif.
Welcome, Mr Late Latif.
M. et Mme Latif Moratee. Le président Mackenzie, son épouse et Samantha.
Mr. and Mrs. Latif Moratee, President Mackenzie, First Lady...
le lieutenant est chose facile, m. latif pourquoi es tu traînant la politique de minorité dans elle?
It is a simple matter, Mr Latif Why are you dragging minority politics into it?
canonnier de karim khan... dit karim monsieur, il appartient à la partie de latif
Karim Khan... alias Karim Gunner Sir, he belongs to Latif's party
- mes principes regardez, m. latif... si tu veus ma participation dans la marche... alors tu as pour me rassurer cela... il n'y aura aucune étape violente pris par notre latéral... il n'y aura aucune violence de sorte
- My principles Look, Mr Latif... if you want my involvement in the march... then you have to reassure me that... there will be no violent step taken by our side... there will be no violence of any kind
latif n'est pas venu jusqu'ici...
Latif hasn't come as yet...
le frère latif avait promis... lls sortent leur colère. qu'est-ce que c'est?
What's this?
- oui cette marche latif organisé... looks comme il est jeu des jeux avec nous
- Yes This march Latif organized... looks like he is playing games with us
tu réagis à une petite rumeur... dans la politique, les rumeurs sont une arme comme ces mars que tu organises? quel es-tu disant latif?
What are you saying Latif?
latif-bhai... aucune excuse pour l'échec
Latif-bhai... No excuse for failure
toi et moi as un rapport, une compréhension politique tu es allé à lencontre l'esprit du rapport, latif mangal rao, me croient rencontrons et discutons ceci.
You and I have a relationship, a political understanding You have gone against the spirit of the relationship, Latif Mangal Rao, believe me
tu es ainsi balancé par le mal la propagande des personnes aiment latif... que tu ne peus pas les voir soyez concerné seulement par la puissance politique
You are so swayed by the wrong propaganda of people like Latif... that you cannot see they are concerned only with political power
elles emploient même leur communauté simplement comme gage à leur banque de voix marchandant latif emploiera votre ardeur et puis jetez-te dehors comme un chiffon utilisé sale
They use even their community merely as a pawn in their vote bank haggling Latif will use your zeal and then throw you out like a dirty used rag
Il était s'échapper attrapé de l'endroit de latif pendant l'incursion ll est un instruit, le puits a apporté vers le haut le garçon
He was caught escaping from Latif's place during the raid He is an educated, well brought up boy
une question sérieuse comme un souffle de bombe... un chef de minorité aiment latif... et juste votre rapport comme évidence contre lui... le mot d'un homme qui admet qu'il m'a attaqué... un officier de police aîné
A serious matter like a bomb blast... a minority leader like Latif... and just your statement as evidence against him... the word of a man who confesses that he attacked me... a senior police officer
latif et fareed sont les criminels mortels lls sont des terroristes dans l'apparence des politiciens
Latif and Fareed are deadly criminals They are terrorists in the guise of politicians
Latif et Salhan.
Latif and Salhan.
Je me présente : Ingénieur Latif Tebriz.
I'm Engineer Latif Tebriz.
M. Latif, soyez le bienvenu vous aussi.
Welcome Mr. Latif.
Je ne veux pas me faire électrocuter à mon âge.
I don't want to get electrocuted at this age. I'm checking Mr. Latif.
Je contrôle M. Latif. Ne vous fâchez pas, je vous en prie.
Please don't get mad.
Je peux vous demander quelque chose M. Latif?
May I ask something Mr. Latif?
- M. Latif?
- Mr. Latif?
Si. Enfin, je n'en sais rien.
She wasn't, Latif Bey.
Pourquoi sont-ils tellement contre nous M. Latif?
Why are they attacking us Latif?
Donnez-ça tout de suite à M. Latif.
Please inform Mr. Latif. He's waiting for that part.
Bonjour M. Latif.
Hello Mr. Latif.
Latif.
Latif.
Latif, l'Égyptien.
Latif, the Egyptian.
Je sais que leur patron est appelé Latif, l'Égyptien.
I know their boss is called Latif, the Egyptian.
- Qui? - A noir, Latif, l'Égyptien.
- A black, Latif, the Egyptian.
Latif?
Latif?
Si vous voulez la voir vivante, parlez-Latif Je veux que mon ami et mon truc, ok?
If you want to see her alive, tell Latif I want my friend and my stuff, okay?
Gardez cela pour le tronc Latif.
Keep that for Latif's trunk.
Latif Sortez de votre tête.
Get Latif out of your head.
- Vous verrez Latif et lui parler.
- You'll see Latif and talk to him.
Latif
Lateef.
le canonnier de karim était l'homme de latif et latif certainement politicise cet incident
Karim Gunner was Latif's man
- quelle colère?
Brother Latif had promised... They are taking out their anger.
l'attaquant a été identifié ll était l'homme de latif mangal non possible rao du lieutenant. réalisateur...
Dev... the attacker has been identified
d'abord nous devons traiter latif
First we have to deal with Latif
ce qui étaient toi faisant à l'endroit de latif?
What were you doing at Latif's place?
tout le monde esprit se cassera, aaliya la terreur de latif obtiendra plus fort. personne ne viendra en avant
Everybody's spirit will break, Aaliya The terror of Latif will get stronger. Nobody will come forward
Son nom est Latif, l'Égyptien.
I'm having trouble with a guy in Paris. His name is Latif, the Egyptian.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]