English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Leverage

Leverage traducir inglés

1,660 traducción paralela
C'est un levier.
It's leverage.
Une parabite.
Leverage.
On a besoin d'appuis au pouvoir.
We need leverage with whoever is going to run the country.
On a donc été en mesure de pousser notre endettement bien au-dessus du niveau permis ou encore souhaité... en d'autres circonstances. Ce qui explique que le niveau de risque s'est accru, sans qu'il n'y ait aucun signal d'alarme.
So that has allowed us to push the leverage considerably beyond what you might be willing or allowed to do in any other circumstance, thereby pushing the risk profile without raising any red flags.
T'as pas l'avantage là.
You're not negotiating from a point of leverage.
Si j'explose, il explose.
I blow up, it blows up, who has the leverage now?
Il faut reprendre l'avantage.
We just have to get the leverage back.
- Il m'en devait une.
- I had leverage.
On n'allait pas perdre notre prise, n'est-ce pas?
Can't go losing our leverage, now, can we?
Il faut un moyen de pression.
We need leverage. We gotta get out of here.
Et un moyen de pression plus efficace qu'un enfant de sept ans.
And much more leverage than a seven-year-old boy.
En faisant pression sur lui.
I mean, someone could have leverage over him we don't know about.
Ou quelqu'un cherche à faire pression sur lui.
Or maybe someone needs leverage over him.
Ils ne pourront pas utiliser sa fille comme moyen de pression. ça le fera réagir.
If they're trying to leverage him, we've taken that option away from them. And if he's acting alone, this might flush him out.
Tu peux t'en servir.
You have leverage.
Jack utilise TGS comme moyen de pression dans notre divorce.
Jack is using TGS as leverage in our divorce.
Les patrons volent, et les employés font du chantage.
Bosses steal, and employees use it for leverage.
Je vous ai utilisé, faites-moi chanter.
I need this, Kenneth. I used you, now leverage it.
Sherry peut me manipuler, car elle a un moyen de pression.
The reason Sherry can manipulate me is because she has leverage.
4 kilos d'hurlements, sans dent avec un crâne lisse.
Eight pounds of screaming, toothless, soft-skulled leverage.
Vous pensez avoir un moyen de pression, mais non.
You think you have leverage over me, but you don't.
Qui mène la danse, Sherry?
Who has the leverage now, Sherry?
J'aime appeler cela l'équité.
I like to call it leverage.
Vous faites ce que vous pouvez pour l'éviter, en s'assurant qu'il n'y a rien que l'on pourrait utiliser contre vous.
You do anything you can to avoid it, making sure there's nothing people can grab onto and use as leverage.
Lorsque que vous devez empêcher un kidnapping, la vie de la personne à protéger est souvent votre meilleur atout.
In a situation where you're trying to keep someone from being captured, your best leverage is often the life of the very person you're trying to protect.
Je n'ai pas le choix, Fi, tant qu'on ne trouve pas d'autres solutions.
I don't have a choice, Fi, unless we find some leverage of our own.
Pierce, j'ai l'impression, en observant les autres, que tu uses de ta situation dramatique apporté par ton prétendu lit de mort pour exiger des actes compliqués de vengeance psychologique sur ceux qui sont proches de toi.
Pierce, it's starting to seem, from observing the others, that you're using the social leverage afforded you by your alleged deathbed to exact complicated acts of psychological vengeance on those closest to you.
Des gens que je dois côtoyer parce qu'ils peuvent créer un gros "leverage".
People I have to kiss up to due to their "leverage" potential.
Ensuite, nous utilisons ça pour faire levier pour obtenir la libération des otages en toute sécurité.
Then we use that to leverage to get the hostages free safely.
Je l'ouvre, on perd notre moyen de pression.
I open it, we lose leverage.
Je le perds, on meurt.
We lose leverage, we die.
Alors pour ce moyen de pression?
How about that for leverage?
T'appele ça un "Moyen de pression" hein?
You call it leverage, right?
Cette chose est très forte sur le côté, il pourrait être en mesure de vous retourner.
If that thing gets any leverage from the side, it might be able to flip you over.
Tu as utilisé une prise contre la force brutale de Yan.
You used leverage against Yan's brutal force
Si c'était le cas, je m'en sers comme monnaie d'échange pour sa sortie.
If I were, I wouldn't give it up until he gets out of jail because I'm using it for leverage.
Vous voulez que je les laisse augmenter leur niveau d'endettement pour qu'ils achètent une banque prête à couler parce qu'elle est surendettée?
You want me to allow them to raise their leverage so they can buy a bank that's about to fail because it was overleveraged?
Cas classique d'une thérapie de groupe montrant qu'ils nous utiliseront de force contre nous pour avoir ce qu'ils veulent.
Classic violent group-think dynamic means that they will use any form of leverage they can to get what they want.
Ils ont de l'influence dans ce milieu alors...
Yeah, leverage, right here, so...
Tout est question de manipulation.
It's all about leverage.
Pure manigance.
No. Leverage.
Et voilà Minnie Tears, qui reçoit du soutient.
And there goes minnie tears, getting some leverage.
Regardez les bloqueurs apporter du soutien.
Watch these jammers bringing the leverage.
Ou s'en ai servi comme levier.
Or used it for leverage.
Il cherche la 2e carte pour disposer d'un moyen de pression
He's trying to get hold of the second chip and use it as leverage.
Je ne, je ne crois pas qu'il soit encore en mesure de la trimballer en ville. Je veux dire, J..
I don't, I don't think he's got the leverage to Rita Wilson her around town anymore.
Je t'ai parlé en privé de la nourrice du procureur, je peux pas croire que t'en tires parti.
I told you what I knew about the D.A.'s nanny in confidence. I can't believe you would use that to leverage him.
Il a sa main tout au bout pour faire levier.
He's got his hand all the way to the very end for leverage.
Un levier, le contrôle.
It's leverage, control.
Donc Keefler n'est pas un otage.
So the gunman didn't abduct keefler for leverage.
- "Leverage"?
Leverage?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]