Translate.vc / francés → inglés / Litt
Litt traducir inglés
262 traducción paralela
Litt. comp., Fac de Northwestern.
Comp lit, Northwestern University.
Pour ceux qui nous rejoignent dans l'émission Trouvez le Père, ce petit bout de chou est celui de ce jeune homme, qui a vu La Petite Sirène huit fois.
Now, for those of you just tuning in to Name That Father... this little bundle of joy belongs to a young man... who's seen Litt / e Mermaid eight times.
Peti... iiiit agneau.
Litt... l-l-l-le lamb.
- Espèce de petit...
- Why, you litt- -
Ma réputation a été détruite par cet enfoiré de Phillip Litt qui a mis ma seule gaffe lors d'un tour de magie sur son DVD.
My reputation has been ruined by that jerk Phillip Litt who put my one magic show flub on his DVD.
Ce pervers de Phillip Litt est là en train de demander aux filles d'enlever le haut.
This pig Phillip Litt is out there asking girls to take their tops off.
Pas loin, Phillip Litt réalisait sa dernière vidéo.
Nearby, Phillip Litt was making his latest video.
Je vais avoir une petite discussion amicale avec le garf.
ME AND THE GARF ARE GONNA HAVE A FRIENDLY LITT TALK.
- Tu sais, il faut grandir un peu.
- Y'know, it's gotta get a litt old, Jason.
Pourquoi pensais-tu qu'il était important d'apporter des spaghetti sur la lune?
* wait a litt longer, don't fly away * why did you think it was important to bring spaghetti to the moon?
Notre petit James a fait l'amour.
Our litt james had sex.
Un petit peu chiant au milieu, mais quand cette compagnie s'est réinventée et a pris la part du lion du marché asiatique, ça m'a rafraîchi.
A litt slow in the middle act, but when that company re-invents itself and captures the lion's share of the asian market, I got chills.
Le genre de trucs pour lesquels la magie noire aide bien.
The kind of thing a litt black magic always helps with.
Je crois qu'elle se sent un peu menacée ces temps-ci.
I-I think she's just feeling a litt threatened right now.
Non. Mais vous et votre amie Heidi avez encore une tâche à accomplir, ma petite libellule.
But you and your friend Heidi still have a litt e job to do.
Mais, il va falloir que je m'entraîne encore un peu.
We, when I'll work a litt e bit more
Non, cette bande d'idiots sera plus que suffisante pour capturer vos créatures.
No, this bunch of idiots wi I be more than enough to capture your litt e critters
avec un peu de chance...
with a litt e bit of uck...
N'aie pas peur, si tout se passe bien tes petits seront en sécurité.
Don't worry, if everything goes a right, your litt e ones wi be safe
Ensuite je me suis essayé à des choses plus grandes qui furent facilitées également.
I tried other ventures, that is a so easy if you have a litt e help
Oh être enfermés quelques jours dans une cage c'est vraiment un petit prix à payer si nous évitons votre extinction.
Being held in cages for a litt e while is a small price to pay when you face extintion
Ou bien ce chat est vraiment stupide ou bien l'appel de la nature est plus fort et il est amoureux.
We, either that stupid cat is a real fool or the ca of the wild is too strong and our litt e ynx is in love
Endormez tous les animaux avec du gaz.
Knock the cages anima s with a litt e gas
- Lâche-moi, lâche-moi.
- Oh my litt e sweety! - Put me down!
Parce qu'elle a trouvé d'adorables petits chapeaux...
Just because I found litt adorable little hats...
Je crois que tu t'es mis dans une situation, là, qui te dépasse un peu.
I think you might ha got yourself in a situation here where you're in a litt bit over your head.
Ce devait être Carter, mais le chouchou du directeur, c'est mieux.
It was gonna be carter, but maybe it'll be a little bit better If it was coming from the warden's litt buddy.
Sois charitable...
I think your heart goes out a litt...
Ce n'est pas un peu...
Margie, isn't that a litt- -?
Restez dedans. ( litt. "transpirez dedans" )
Now you gotta sweat in it.
Il... a litt?
It...
Les coups que je me suis pris font que je suis peut-être un peu lent.
Maybe'cause I've just been hit With a couple of baseball bats I'm a litt slow.
Louis Litt supervise tous les associés, vous devrez aussi lui obéir.
However, Louis Litt, he oversees all associates, so you'll also answer to him.
Et Louis Litt?
What about Louis Litt?
Harvey et Louis sont mes supérieurs, et à en juger vos réponses, je devrais admirer Harvey et craindre Louis.
I answer to Harvey and Louis Litt, and judging by the way you responded to my questions, I should admire Harvey and I should fear Louis.
- Louis Litt veut vous voir.
And Louis Litt wants to see you. Hey.
- C'est ça ou Louis Litt me virera.
It's either that or have Louis Litt fire me.
Tu disais détester Louis Litt et ne plus être sûr de vouloir devenir avocat.
You know, I remember you said you hated Louis Litt and you were second-guessing your decision to become a lawyer.
C'est Louis Litt, pas Dark Vador.
He's Louis Litt, he's not Darth Vader.
J'ai mangé une pizza, je veux savoir si l'odeur est partie.
Uh, because I'm about to meet the future Mrs. Louis Litt. I had pizza before I came and I just want to make sure
Quand tu dirigeras le cabinet "Litt, Rien ni Personne", tu feras ce que tu veux.
And when you're running the firm of Litt, Nothing, and Nobody, then you can make whatever call you'd like.
Quand tu dis "Litt, Rien ni Personne," tu sais ce que j'entends?
When you said Litt, Nothing, and Nobody, you know what that said to me?
Donc, maintenant quand tu travailles les organes ( litt : boyau ) ça laisse une petite ondulation dans le fil.
So, now when you're working with catgut these leave a little crimp in the thread.
C'est quelque chose que mon père avait l'habitude de me dire quand j'étais une petite fille.
It's something that dad used to say to me when I was a litt girl. It's okay.
C'est une pauvre... - Mon Dieu.
She's a stupid litt- -
- Non... Non, ça va, ça va.
Well, a litt- - a little.
Quand j'étais un tout petit garçon avec hé, ho, le vent et la pluie une petite chose idiote, rien qu'un jouet parce que la pluie pleuvait tous les jours
When that I was and a litt! E tiny boy With a hey, ho, the wind and the rain
Litt ralement depuis qu'elle est b b .
Like literally since she was a baby.
Encore.
Litt more.
Ouais, un peu.
Yeah. I mean, yeah, a litt.
Tu es comme le capitaine d'un navire pirate, près à aller voler quelques butins.
You're like the captain of a pirate ship ready to rob some boottlelittle wenc, a litt grogin', a little more wenchin'.