Translate.vc / francés → inglés / Lobster
Lobster traducir inglés
1,704 traducción paralela
Il a dit qu'il était allergique quand il a commandé, mais... les deux autres types ont commandé une bisque de homard.
He said he was allergic when he ordered, but... both the other guys ordered a lobster bisque.
La peinture a été récupérée lors de mon dernier boulot à la "Langoustine Rose".
The paint was left over from my last job at the Pink Lobster.
Je pense qu'on devrait essayer le homard de ce resto qu'on a vu en voiture.
I thought we'd try that lobster place we passed in the car.
"C'était un rock lobster!"
It was a rock lobster
"Rock Lobster."
Rock lobster
"Rock Lobster!"
Rock lobster
Vous pourriez aller dans le Maine manger des homards, ou en Floride vous faire bronzer.
You can take it up to Maine for lobster rolls or down to Florida for some sun.
Je n'ai même pas fini mon homard.
I didn't even get to finish my damn lobster.
Le Chardonnay irait mieux avec le homard.
The Chardonnay will be better with the lobster.
Une friture de crevettes et du homard.
Deep-fried shrimp. And lobster.
J'ai jamais mangé de homard.
I never had lobster.
Du homard.
Lobster.
35 $ pour une langouste risotto dans un moule en forme de cœur?
$ 35 for "lobster risotto in a heart-shaped mold"?
Benjamin adore le homard
Benjamin loves him some lobster.
Pourquoi n'essayez-vous pas notre buffet?
Say, why not try our steak and lobster buffet?
- Tu as déjà dîné? - Homard au front de mer.
Lobster at the Oceanfront.Charlie's buying.
On a les pains aux homards?
You have lobster rolls, right?
Il adore ca.,
He loves lobster rolls.
Tu t'attendais à quoi, de la langouste? "
"Hey, it was only 5 $, what did you expect, lobster?"
Ils voulaient regarder le homard nager.
They wanted to watch the lobster swim.
Tu n'es vraiment pas un homard.
And you are so not a lobster.
Tous les produits congelés étaient périmés. Et j'ai eu une langoustine, à la place de la poudre à laver. Pardon?
All the refrigerated goods were off and lobster sent as a replacement for washing powder.
Offrez-moi de la langoustine à la place de la poudre à laver tous les jours. Et bien.
Give me lobster over washing powder any day.
"In The Summertime", Mungo Jerry "Bushes ( Norman Cook Edit )", Markus Nikolai
"Rock Lobster", B52's "Fever", The Cramps
Ca me donne une excuse pour aller chez le traiteur acheter à Clyde une salade de homard.
It gives me an excuse to go to Dean Deluca and get Clyde the lobster salad he loves so much
Le boss est furieux!
The boss is so angry, he looks like a lobster!
Si, si, le homard était excellent.
Oh, yeah. No, no, the lobster was good. I just...
C'est pas celui qui avait été élu futur manager du Red Lobster?
Wasn't it that one guy who got voted... most likely to become manager at Red Lobster?
Oui, on aura du homard.
Yeah, we'll get lobster.
Saumon pour elle, homard pour moi. J'adore quand tu fais ça.
Salmon for her, Lobster for me,
- Et comment était le homard?
- And how were the lobster tails?
Une bouteille de champagne et le homard.
A bottle of champagne and lobster, please.
- Du homard?
Our lobster!
Nous prendrons une queue de homard.
We'll have the lobster tail.
Du homard, Madame?
Lobster, ma'am?
Ça en fait beaucoup.
I mean, that's a lot of lobster.
- On doit trouver une casserole à homards.
Well, we need to track down a pot, a lobster pot.
- Une casserole à quoi?
- What kind of pot? - Lobster.
Bill, il y a des choses plus graves que le prix du homard.
Bill, there are other tragedies at play, other than the price of lobster...
Langouste et Martinis.
- Lobster and martinis.
Si on allait au Ritz fêter ca en buvant des mimosas avec des œufs Bénédicte au homard?
I say we go to the Ritz and go and celebrate with mimosas and lobster eggs Benedict.
Armione recommande le homard ce soir.
Armione is recommending the lobster tonight.
Ca a l'air très bien, j'adore le homard.
Sounds really good, I love lobster.
Quelqu'un veut du homard?
Does anybody want some of my lobster?
Tu veux du homard, Moira?
Do you want some lobster, Moira?
Moira, tu n'aimes pas le homard?
Moira, don't you like lobster?
Qu'est-ce que vous penser de cette histoire de homard au fait?
What do you guys thought of that lobster thing anyway?
Il s'avère qu'il y avait une recette après tout.
I have a lobster dinner next Tuesday.
Le homard est dans la marmite.
The lobster's in the pot.
Le bar à huîtres de Pearl... le rouleau de homard.
Pearl's oyster bar- - the lobster roll.
Le rêve de tout homard!
Every lobster's dream.