Translate.vc / francés → inglés / Lupin
Lupin traducir inglés
129 traducción paralela
Cette fois, Chopin était assaisonné d'une pincée d'Arsène Lupin.
This time, Chopin was seasoned with a pinch of Arsène Lupin.
"Arsène Lupin".
"Arsène Lupin".
Elle sera, ici, l'invitée de Mme Kingston dont l'arrière-grand-père, le duc Vladimir, était parent de l'archiduc Maximilien Rupert de Moravie.
And, of course, she will be in our city as the guest of Mrs. Roland Kingston, whose great-grandfather, the Duke Val... Vladimir, was related to the Archduke Maximilian Rupert Lupin of the Duchy of Morovia.
Il a refait exactement la course de Watking sur Olocost dans le Lupin.
It went the same way as Watkins.
Tiens, "Lupin".
Well, "Lupin".
Kate vivait dans la ferme des Lupin quand elle nous a quittés.
Kate was living in the Lupin place when she died.
- Et la ferme des Lupin?
_ What about the Lupin place?
- Ce n'était pas à elle.
_ She didn't own the Lupin place.
Billy était à la ferme des Lupin quand on lui a tiré dessus.
Billy was at the Lupin place when he was shot.
- A la ferme?
_ The Lupin place?
Ecoutez, mes amis, il se trouve que je sais que ceci est l'Express à lupins.
I happen to know that this is the lupin express.
Bientôt, tous les lupins du coin Seront dans sa puissante main
Soon every lupin in the land will be in his mighty hand
C'est tout ce qu'on a mangé depuis quatre semaines, de la soupe de lupin, du lupin rôti, du lupin bouilli, du lupin braisé à la sauce lupin, du lupin en croûte avec du lupin sauté,
All we've eaten, mate, for the last four bleeding weeks Is lupin soup, roast lupin, steamed lupin Braised lupin in lupin sauce
de la tarte aux lupins, du sorbet aux lupins.
Lupin meringue pie, lupin sorbet.
Peu importe si je ne revois jamais le moindre lupin.
I don't care if I never see another lupin Till the day I die!
Prenez aussi ce fichu lupin.
You'd better take the bloody lupin, too. Thank you very much.
Un problème, patron?
What's wrong, Lupin?
C'est encore un château abandonné, patron.
Hey, Lupin. What do we want at this old castle?
Où est-ce que vous allez?
Hey, Lupin!
Quoi? C'est impossible.
Lupin!
Il semblerait que ce soit pour vous.
It's Lupin's calling card.
"Surtout, ne perd pas ton temps à vouloir m'en empêcher."
The day I will come is near. " Signed, Lupin the Third.
Un vieil ami. Je ne pensais pas qu'il oserait revenir.
Why don't we wait for this man Lupin to come to us?
J'ai été envoyé en mission dans votre pays.
We've received a report that you've gotten one of Lupin's calling cards.
Je poursuis un voleur international connu sous le nom de Wolf.
You no doubt mean the grandson of that common thief, Arsene Lupin.
Nous croyons qu'il est dans votre pays.
Your Excellency, you shouldn't make light of Lupin.
Que pensez-vous qu'il vienne faire?
Will you please tell me why Lupin would be after your bride?
Vous avez trouvé comment entrer?
Hey, there, Lupin. - You figured out a way in yet?
C'est vous qui l'avez appelé?
Is that true, Lupin?
Patron, vous m'entendez?
Lupin!
Ne faites pas ça, on est sur le point de coffrer Wolf.
What? But we got a warning that Lupin was coming, so -
C'est moi qui ai transmis le message à votre quartier général.
We won't need any of you Orientals to help us with Lupin.
C'était Wolf déguisé, et vous l'avez laissé filer.
- What? - You idiot! That was Lupin!
Gustave!
Lupin?
Vous avez laissé Wolf s'enfuir, bande de...
Cut it out! He's Lupin!
Wolf, je t'arrête!
Lupin!
- Zenigata était dans l'aile est.
Lupin did this to sneak in.
Tu es la plus charmante cambrioleuse que je connaisse.
- Lupin! There's nothing lovelier than a woman who's absorbed in her work.
Ne raconte pas de salades, tu es venu pour la princesse.
Lupin, you're looking for the bride, aren't you?
Tu as eu la délicatesse de me rapporter ma bague. Merci. Il y a confusion.
Thank you so much for returning the ring, my dear Lupin.
Quoi? Wolf! - Pas un geste!
Lupin!
Le comte n'a pas tué tous ces gens.
Lupin, what's with all these bodies?
Je vous ferai pendre, coffrer, manger par des rats!
Curse you, Lupin!
Le monde entier est à sa merci. Exact!
Lupin, is this the castle's secret?
Dés qu'il arrive, ça dégénère et tout tombe à l'eau.
I was hoping to stay a little longer, but now Lupin's come.
Il ne parle pas des lupins.
Don't say anything about the lupin.
Ça va, patron?
Hey, Lupin.
Vous perdez la tête?
It's Lupin!
Maintenant, on sait qu'il fonctionne.
So that devil Lupin made it in after all.
Wolf?
Lupin?
Et tu n'as encore rien trouvé?
Hey, Lupin.