English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Lynx

Lynx traducir inglés

408 traducción paralela
C'est vous qui avez un oeil de lynx.
You're the hawk-eye of this party.
Toujours aux premières loges, et j'ai un œil de lynx!
Old Ringside Kid with an eye like a hawk. Old hawk-eye.
Sacré œil de lynx!
Old eagle-eye.
Elle est croisée avec un lynx.
Crossed with a bobcat.
Sortez du coffre mon manteau de tweed à col de lynx et apportez-le-moi au bureau.
I want you to get my tweed coat out of the safe, with the lynx collar and bring it to my office. Give it to Michele.
Un oeil de lynx.
An eye like an eagle.
Oui, c'est un lynx quand il s'affronte à nos hommes.
Yeah, he's very shrewd when it comes to our men.
Non, c'est un lynx.
Uh-uh. Bobcat made these.
Un vrai lynx.
A real bobcat.
Derrière ta beauté, tu caches une âme sordide, une âme de lynx
Behind your beauty, you hide a sordid soul, a soul of a lynx
Je frappe plus fort, je cogne plus fort et j'arrache les yeux plus vite que les lynx de ce côté des Alleghenies.
And I can hit harder and kick harder and gouge out more eyes than any bobcat this side of the Alleghenies.
Et si un lynx me pourchassait?
Supposing a bobcat went after me.
- Je pense que j'ai entendu un lynx.
I thought I heard a bobcat.
Hé, œil de lynx!
Bright eyes! - Yes, sir?
On dirait qu'un lynx les a lacérés.
Looks like a bobcat tore through them.
Certains deviennent plus méchants qu'un lynx s'ils ne mangent pas.
WHEN CERTAIN PEOPLE AIN'T ATE, THEY'RE MEANER THAN A BOBCAT.
Allez, viens, oeil de Lynx.
Come on, Dead-Eye.
Sorcier, ornière, œil de lynx, œil de sorcière...
I'm invoking fruitfulness for this woman's womb.
Beaucoup de gens entrent ici pour quémander... Des aveugles à l'oeil de lynx... Des sourds capables d'entendre les touches de mon coffre-fort... quand je compose la combinaison.
A lot of people come in here collecting- - blind people with 20 / 20 vision, deaf people who could hear the tumblers on my safe when I dial the combination.
On m'appelait Oeil de Lynx.
Cat's Eye Steed, they called me.
- Oeil de lynx.
Eagle Eye Detective Service.
Ouais, Harper Œil de Lynx.
Yeah, snake-eyes Harper.
grandissant libre et fort comme un lynx.
But he didn't do it, he had pity on me and abandoned me in the forest... where I could survive myself.
C'est comme ça. Dans la misère, on se défend comme des ourses, ou bien alors on se jette sur ses proches comme des hyènes.
We defend ourselves in need, like a she-bear and at another time we'll fall upon you like a lynx!
C'est un lynx qui a tué le cerf.
A lynx killed this deer.
- Capitaine Œil-de-lynx Pierce.
- Captain Hawkeye Pierce.
- Capitaine Œil-de-lynx.
- Captain Hawkeye.
Œil-de-lynx Pierce.
Hawkeye Pierce.
Moi, c'est Œil-de-lynx.
No, and my name's Hawkeye.
- Où est Œil-de-lynx?
- Where's Hawkeye?
Œil-de-lynx?
Hawkeye?
Je suis Œil-de-lynx Pierce.
- Hiya. I'm Hawkeye Pierce.
- T'en penses quoi, Œil-de-lynx?
- ls he all right, Hawkeye?
J'ai aussi constaté que les infirmières vous appellent "Œil-de-lynx".
I have also noticed that nurses as well as enlisted men address you as "Hawkeye".
Je m'appelle Œil-de-lynx Pierce.
Because that's my name. Hawkeye.
Frank Burns et Œil-de-lynx Pierce.
Frank Burns and Hawkeye Pierce.
Non, Œil-de-lynx lui propose une tournée dans les autres camps.
No, Hawkeye's gonna sign him up to make a personal appearance tour in all the camps.
Œil-de-lynx interroge le major sur un point d'anatomie.
Hawkeye's questioning the major on a point of anatomy.
Si je baise Lèvres-en-feu et je tabasse Œil-de-lynx, je peux rentrer aussi?
Colonel, fair's fair. lf l nail Hot Lips and punch Hawkeye, can I go home?
- Œil-de-lynx!
- Hawkeye!
- Œil-de-lynx.
- Hawkeye.
Œil-de-lynx.
Hawkeye.
Œil-de-lynx, tu joues? Il y a une chaise qui t'attend.
Hawkeye, there's an empty chair here looking for a player.
Écoute, Œil-de-lynx, imagine que t'en étais une?
Look, Hawkeye, suppose that you found out that you were one, huh?
Œil-de-lynx, je dois vérifier avec l'aumônerie militaire.
Hawkeye, I really must... I should check with the militaty vicar's office.
Non, Œil-de-lynx.
Oh, no, Hawkeye.
- Oh, Œil-de-lynx.
- Oh, Hawkeye!
Œil-de-lynx!
Hawkeye!
Avec mon œil de lynx.
Got an eye like an eagle.
Tu dors dans ton manteau de lynx?
Are you sleeping in your caracal coat?
Quel oeil de lynx!
A hang good job of sighting you did.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]