Translate.vc / francés → inglés / Lèche
Lèche traducir inglés
2,156 traducción paralela
- Lèche-cul.
- Sucker.
Euh... Sur ce, mesdames, je vous embarrasse tendrement et vous lèche tranquilles.
On that note, ladies, my warmest salivations.
Tu devrais arrêter de jouer les lèche-culs, tu comprends?
All right, you need to stop the ass kissing. You hear me?
Je ne suis pas comme ces " "lèche-ciergess" de carlistes avec leurs scapulaires et leurs messes en plein air.
I'm not like those Carlists with their "bullet-stoppers" and field masses.
Lèche-moi les couilles.
Lick my snowballs.
Lèche le sel, boit le verre, et suce le citron. Bon courage!
You drink the drink, you suck that lime. go, Freddy!
Si j'arrive tôt tous les jours et si je travaille très fort... et si je lui lèche le cul, me donnera-t-elle une vraie chance?
If I'm early every day, and I work really hard... and I kiss her ass, will she give me an honest shot?
Ne lui lèche pas le cul.
Don't kiss her ass.
Dégage, lèche-cul.
Beat it, kiss ass.
Parce que vous avez peur de mourir, vous faites du lèche-bottes à Dieu.
I am interested in helping people. Only becauseyou're afraid of dying, and you're tryingto suck up to god.
Il y a beaucoup de manières moins humiliantes de faire du lèche-bottes à Dieu.
Believe me, there arefar less humiliating ways I could be sucking upto god.
Il frotte sa tête contre mes cuisses et il me lèche!
He sticks his muzzle in my crotch and licks!
Lèche ça, gentiment
Lick it up, nice and clean.
Lèche-cul.
Kiss-ass.
J'ai fait du lèche-vitrines.
I did some window-shopping.
Parce que je préfère être exécutée pour vol, que de faire la lèche-botte pour des rations.
Because i would rather be Executed for poaching, Than kiss someone's behind
" Shawn, goûte, lèche.
Shawn, taste it, lick it.
Lèche.
Lick it.
Je suis experte en motion capture, pas un vieux schnoque de lèche-botte.
I'm a motion capture expert, not a corporate fart catcher.
- Lèche pas.
- Don't lick.
Ne lèche pas ça. D'accord. D'accord.
I like killing Japanese.
Je vous ai fait de la lèche pour quatre malheureuses étoiles.
I just kissed your ass for four lousy stars? !
Jouez les lèche-bottes, faites en sorte que je sois punie, une fois encore, jusqu'à la fin du lycée, et alors peut-être que quand j'aurai l'âge, je reviendrai ici légalement, et je vous botterai les fesses personnellement.
Be a suck-up. Contribute to me being grounded for the rest of high school, and then, maybe, when I come of age, I will come down here legally and personally kick your ass.
Tu es une lèche-cul destinée aux écoles prestigieuses.
ivy league-bound kiss-ass
C'était un lèche-cul qui composait seulement pour les riches.
he was a kiss-ass who only wrote for the rich
Un petit lèche botte avide et satisfait de soi-même.
A greedy, self-righteous little sycophant.
- En plus, t'aimes pas les lèche-culs.
- Besides, you don't like a yes-man.
T'es pas une lèche-cul, Rose.
You're no yes-man, Rose.
Moi je pense jazz, cigares, ou une rasade de sangria prise à-même la veine, pas du lèche-vitrine de canapés.
I'm thinking jazz, cigars, maybe a fresh-from-the-vein pitcher of sangria, not window-shopping for couches.
Vire-moi ce lèche-bottes du terrain, vire-le!
Get that pink ass suck-up off the field, just get him out of here!
On ne fait pas de lèche-vitrine, on ne déjeune pas avec tes amis, on ne va pas voir les Weepies.
We don't go window-shopping on Fifth Avenue. We don't go to brunch with your friends. And we do not go out to see The Weepies.
Et toi, quand t'en as besoin, une lèche-cul très habile.
And you are one hell of a conniving suck-up when you need to be.
- Je lèche les bottes de personne.
- I don't brown-nose anyone!
Le fait de faire la lèche-botte est aussi inquiétant que de prendre ma nièce en otage.
The fact that a house can actually try to suck up to me is almost as disturbing as a house taking my niece hostage.
Si vous êtes aussi bon qu'on le dit, vous pourrez fouiller son bureau pendant qu'ils boivent du champagne et se font de la lèche.
If you're as good as I hear, you'll manage to poke around his office while everyone is sipping champagne and kissing ass.
Sale lèche - * * * de Ricain, suceur de * * * et mâcheur de * * *.
... sucking... smacking... ... munching Yank!
Faire de la lèche à ma mère?
What, like sucking up to mom?
Lèche!
Lick it!
Lèche mon orteil!
Lick the toe!
- Ne me lèche pas les bottes.
- Don't patronize me.
Jake, ne lèche pas son piano, s'il te plaît.
Jake, don't lick your uncle's piano.
- Espèce de lèche-cul!
- You suck-up! Suck-up assface!
Je peux faire de la lèche si nécessaire.
I can kiss ass when I have to.
Tu penses peut-être que je lèche les bottes de Wilhelmina
You May Think That I Lick Willie's Boots
Arrête de faire le lèche.
Don't be such a downer.
Un chocolat chaud Jacques Torres * pour le lèche-vitrine des vacances... Et le rendez-vous parfait pour le bal de charité du Flocon de Neige
Jacques Torres hot chocolate for window-shopping the holiday displays... and the perfect date to the senior snowflake charity ball.
Tu veux passer toute ta vie à faire ta lèche-cul et à faire ressembler les gens riches à toi?
You wanna spend the rest of your life kissing ass and trying to make rich people like you?
Lèche!
You gotta fucking lick them!
Ton fils lèche mon piano maintenant.
Your kid's licking my piano.
- Alors lèche un bouquin.
Then go lick a book.
- Lèche-cul.
- Brownnoser.