Translate.vc / francés → inglés / Mackie
Mackie traducir inglés
175 traducción paralela
Mackie?
Mackie!
Pourtant Mackie en tire profit
Somehow Mackie has his money
Mackie se promène dans la rue
Mackie strolls along the dockside
Mackie, quel en était le prix?
Mackie, what price did you pay
Mackie est là?
Is Mackie inside?
Passe le bonjour à Mackie.
Say hi to Mackie for me.
Tout ceci a été volé, Mackie?
Is all this stolen too, Mackie?
J'ai faim, Mackie.
I'm hungry, Mackie.
Mackie.
Mackie.
Mon bon vieux Mackie. Tu n'aurais pas pu choisir un autre endroit?
Dear old Mackie, couldn't you have done this someplace else?
Attention, c'est du vol. Un de plus!
It's burglary, Mackie... - another burglary!
Au revoir, Mackie.
Good-bye, Mackie.
Non Mackie, ce n'est pas le moment.
No, Mackie. Not now.
Mackie, ne me brise pas le cœur.
Mackie, don't tear my heart out.
Mackie, ne m'oublie pas quand tu seras loin de moi.
Don't forget me, Mackie, in foreign parts.
Adieu, Mackie.
Farewell, Mackie.
Mackie viendra aujourd'hui?
I wonder if Mackie will come by today.
Grand Dieu, Mackie!
Good heavens, Mackie!
Salut, Mackie.
Hello, Mackie.
Mackie? Quand la cloche de Westminster sonnera le couronnement, tu seras dans de sales draps.
Mackie... when the coronation bells ring at Westminster, you'll be in a bad way.
- Reste, Mackie.
- Stay, Mackie.
Mackie, il faut fuir.
Mackie, you must flee!
Mesdames et Messieurs, vous avez été témoins de l'audace et de la bravoure de Mackie.
You've seen Mackie's bold and reckless nature.
Bonjour, Mackie.
Hello, Mackie.
Mackie est devenu directeur de banque.
Mackie's become a bank president!
- Mais Jenny... - Mackie et moi avons été très proches.
Mackie and I were close once.
Mackie, oublions les affaires.
Mackie, don't talk business now.
Mackie, je suis fini.
Mackie, I'm ruined.
Mike va nous accompagner en musique.
Yeah, that's the one. Mackie will play for you. - I'd be delighted Mac.
On a été plus que surprises, Mme Mackie et moi quand il nous a dit qu'il rentrait pour se marier.
You coulda knocked Mrs. Mackie and me down with a feather when he told us he was leaving to get married.
Mme Mackie a dû penser qu'il l'oublierait avec vous.
Oh, I expect Mrs. Mackie thought that you'd make him forget about her.
Ni vous de vous demander comment vous allez payer vos 3 semaines de loyer.
Or bother about the three weeks rent you owe Mrs. Mackie.
Mme Mackie commence à s'inquiéter.
She's beginning to get worried.
Mme Mackie, Mme Mackie.
Mrs. Mackie, Mrs. Mackie.
Cette lettre explique tout à Mme Mackie.
This'll explain to Mrs. Mackie why I left.
Êtes-vous sûre que Julia n'a pas donné sa nouvelle adresse?
But Mrs. Mackie, are you sure Julia didn't leave a forwarding address?
- Quelque chose pour moi, Mme Mackie?
- Oh Mrs. Mackie, anything for me?
Mes activités d'avocat ne m'occupent pas à ce point.
The legal profession doesn't keep me that busy, Mrs. Mackie.
Qu'est-il arrivé à Mackie?
Whatever happened to Mackie?
Helen Mackie.
Helen mackie. Hmm.
Bonsoir, vous êtes Helen Mackie?
Hello, are you helen mackie?
- Non, pas celui-là Mackie.
- Oh, not this one, Mackie.
Je le connais Mackie.
Oh, I know him, Mackie.
Ecoutez, heu... Miss Mackie, c'est ça?
Look, um, Miss Mackie, is it?
Joanne Mackie.
Joanne Mackie.
- Où est Joanne Mackie? - Dans les coulisses.
Where's Joanne Mackie?
Détective, M. Mackie et son fils sont arrivés.
DONNA : Detective, Mr. Mackie and his son are here.
Entendons-nous, M. Mackie. je ne veux pas l'arrêter.
We should try and clear the air on this. I don't wanna arrest him.
- Je t'en prie.
- Mackie, please!
Pour Mackie...
Mackie?
Je suis Vincent Mackie.
I'm Vincent Mackie.