Translate.vc / francés → inglés / Mama
Mama traducir inglés
20,978 traducción paralela
- J'ai pas faim.
Keep up your strength. I ain't hungry, Mama.
Merci, j'ai pas envie.
No, Mama, thanks. I don't feel like eating.
Ils me font mal aux pieds.
Mama, can I just wear these? Them others hurt my feet!
Je veux pas entendre ça.
- Mama, listen... - I don't want to hear it, Cory!
Je dois me débarrasser de cette ombre.
I'm just saying I got to find a way to get rid of that shadow, Mama.
- Me dis pas ça.
- Don't tell me that, Mama.
Le Père Tolliver au téléphone.
Mama! Reverend Tolliver on the phone.
Va mettre tes souliers, obéis à Maman. On va à l'enterrement de Papa.
Go upstairs and put your shoes on like Mama told you, so we can get ready to go to Papa's funeral.
Ensuite, mama peut faire son travail.
And then, mama can get to work.
Même ta maman dit que tu es une merde.
Even your mama thinks you're a piece of shit.
Sa mère n'était pas électricienne.
Well, his mama wasn't no electrician.
Je ne veux pas que Ken ait des ennuis. Je connais sa maman et tout.
I didn't really want Ken to get into any sort of trouble, knowing his mama and all.
Tu cours retrouver ta maman, Perkins?
Running home to mama, Perkins?
Grand-maman t'a fait un cannoli.
Gram-mama made you a cannoli.
Ainsi qu'à grand-maman que j'ai enterrée dans ce tapis.
You disrespected my Gram-mama, who I buried in that skunk butt rug.
Saluez bien ma grand-maman.
Say hello to Gram-mama.
- "Mais maman"?
- "But Mama."
J'écoute respectueusement, maman.
I do listen with respect, Mama. It's just...
J'avais souvent faim, à l'école...
Mama, I was often hungry at school.
Maman l'a interdit.
Mama forbade it.
Maman, puis-je rester?
But Mama, couldn't I stay?
"Maman, puis-je rester?"
"But Mama, couldn't I stay?"
Je vais prendre mes affaires.
Excuse me, Mama, I must collect my things.
Maman s'est toujours inquiétée de mon avenir.
Mama has always been concerned for my future.
Il faut qu'ils le voient pour le croire, que je sorte une de ces créatures du corps de leur fils qui se contorsionne, que leur mère les regarde avec des yeux noirs, morts.
Then they gotta see something with their own eyes that proves it. Maybe they see me pull one of these things out of their son, body twitching and flapping in ways the human body ought not to do. Or they see their mama look back at them with those dead, black eyes.
Je n'en sais rien, une sorte de maman toxico.
- I don't know, some spaced-out mama.
Ah, est que vous jouer là comme Yo Yo Mama?
Ah, is that you playing up there like Yo Yo Mama?
Il y a un temps pour chaque saison, mama.
There is a time for every season, mama.
Les médecins ne veulent pas qu'elle se rétablisse, mama.
The doctors don't want her well, mama.
Maintenant, mama, je veux que tu sois courageuse.
Now, mama, I want you to be brave.
Rien ne lui ait arrivée, mama.
Not to her, mama.
- Maintenant, mama, s'il te plait.
Now, mama, please.
- Mama, s'il te plait, je t'en prie ne fais pas ça.
Mama, please, please don't do this.
Je t'en prie, mama, je t'en prie.
Please, mama, please.
et quand ma mère est morte. elle la passa à mon frère aîné.
and when my mama died, she passed it to my older brother.
Tu as grandi avec ta mère.
You grew up with your mama.
Mais ta mère n'a pas été toujours riche.
But your mama wasn't always rich.
Elle peut rentrer chez sa croqueuse de diamants de mère et tu peux partir.
She can run on home to her gold-digging mama and you're free to go.
Chaque jour, chaque nuit, je me disais : " À quoi ressemble-t-elle?
Every day, every night, what does Mama look like now?
- Maman.
- Mama.
Alors, t'es qu'une mère qui cherche ses poussins?
So you just a mama tryin'to get to her cubs?
Et Dick Russell les étudie depuis le berceau.
And Dick Russell's been studying them since he was sucking on his mama's titty.
T'embrasse ta mère avec cette bouche?
You kiss your mama with that pottymouth?
Oh, Ryan, d'ailleurs, ta mère a besoin de savoir combien on sera ce soir.
Oh, Ryan, by the way, your mama needs a headcount for tonight.
Non, Thomas Edison a dit ça, pas maman.
No, Thomas Edison said that, not mama.
T'es une maman.
You're a mama.
Ma mère était une cuisinière géniale.
My mama is an amazing cook.
Ouais, il va juste dire bonne nuit à maman.
Yeah, he's just going to say good night to mama.
- Non, maman.
- No, Mama.
- Mais maman...
- But Mama...
Maman ne me pardonnera jamais.
Mama will never forgive me.