Translate.vc / francés → inglés / Marijuana
Marijuana traducir inglés
2,094 traducción paralela
Vous avez quoi, 2, 3 hectares de marijuana là?
What do you have, about 4 or 5 acres of marijuana back there?
On parle de marijuana, hein?
We're talking about marijuana, right?
Alcool, marijuana, speed, champignons, LSD, cocaïne, ecstasy.
Alcohol, marijuana, speed, mushrooms, LSD, cocaine, ecstasy.
Des analyses complémentaires sur les cheveux blonds m'ont dit que la femme qui a tué bob Smith est une utilisatrice de Marijuana.
An additional analysis of the blonde hair tells me the woman who killed Bob Smith is a marijuana user.
Nous avons besoin de trouver notre fumeur de Marijuana qui a laissé ces cheveux blonds sur le lit de Bob Smith.
We need to find our marijuana smoker who left that blonde hair in Bob Smith's bed.
Oh, c'est de la marijuana.
Oh, that's marijuana.
Combien de vos patients utilisent la marijuana de façon thérapeutique?
Any of the patients in your group use medical marijuana?
Et il s'avère justement qu'il y a un plant, juste là bas qui ressemble à de la marijuana.
And there happens to be a plant right over there that resembles a marijuana plant.
Todd Ryder, arrêté l'année dernière pour possession de marijuana.
Todd Ryder, arrested last year for possession of marijuana.
Entre les 172 avocats qui exercent actuellement à Crane, Poole Schmidt, nous avons écopé de condamnations pour : violence conjugale, détention de marijuana, cocaïne, héroïne, extasy, destruction intentionnelle de propriété, conduite en état d'ivresse, conduite dangereuse, non-déclaration de taxes.
Between the 172 attorneys currently practicing law at Crane, Poole Schmidt, we've managed to rack up convictions in domestic violence, possession of marijuana, cocaine, heroin, ecstasy, malicious destruction of property, DUI's,
Pas de marijuana.
No marijuana.
"Quel genre d'animal fume de la marijuana lors de sa confirmation?"
"What kind of animal smokes marijuana at his confirmation?"
J'ai acheté quelques grammes de marijuana.
I bought an ounce of pot.
Parlons de contrôle des armes à feu et non du contrôle de la marijuana.
Worry about gun control, not marijuana control.
Plus de sauna ni de marijuana pour moi et mon petit chéri.
No more bathhouses, no more pot, for me and my little poo.
De la marijuana, du cannabis?
Doses? "X"?
Entre-temps, ces montagnes se sont remplies de marijuana.
In the meantime, these hills are filled with marijuana.
Il n'ya plus d'argent là-dedans que dans la marijuana.
They found out there's more money in marijuana.
- Mais j'ai trouvé 1000 plants de marijuana.
No, but I found about a thousand marijuana plants. - Where?
La chose qu'on a retenue à propos des sacs remplis de beuh, c'est que leurs propriétaires se foutent de pas avoir un permis de port d'arme.
The thing we learned about finding a duffle bag full of marijuana is that the original owners usually aren't too worried about carrying unregistered handguns.
Apparemment, c'est raté, vu qu'on les utilise pour acheter de la beuh.
Obviously that's failed, because we're using them to buy a duffle bag of marijuana.
Je veux cultiver de la marijuana médicinale.
I wanna grow medical marijuana to help people.
Vous ne défendez pas un membre de gang au sachet de crack à 5 $. Marijuana.
You're not representing some gangbanger caught with a nickel bag of crack.
Les sachets de crack à 5 $, ça n'existe pas.
Marijuana. There's no such thing as a nickel g of crack.
- Donc, pas de marijuana?
- So no marijuana, then?
De la marijuana, oui.
Marijuana, yeah.
Ne vendez plus de marijuana à mon mari.
Do not sell marijuana to my husband.
Plus de marijuana.
No more marijuana.
- Il fume de la marijuana.
Marijuana.
Je suis sûr et je suis prêt à parier que cette porte d'entrée c'est à chaque fois la marijuana.
Dollars to doughnuts, and I shit you not that gateway drug was marijuana, every time.
En fouillant son véhicule, on a trouvé un gros cigare roulé à la marijuana, ce qui a tendance a prouver qu'Hugo le Gros n'était pas si cool après tout.
When we searched his truck, we found a big old fat blunt, which goes to prove old Huge Hugo ain't so cool after all.
Il a été arrêté pour la présence de marijuana dans sa voiture, pas dans le lycée.
He was arrested for having a small amount of marijuana in his car, not in the school.
" Eh, mec, pourquoi tu m'as arrêté à cause de ces 14 paquets de marijuana?
" Hey, man, why'd you bust me with these 14 bales of ganja?
Regardez-moi dans les yeux et dites-moi que vous n'avez jamais fumé un petit peu de marijuana.
Look me in the eye and tell me you've never smoked a little marijuana.
Je n'ai jamais fumé un petit peu de marijuana.
I've never smoked a little marijuana.
Une de nos inspections a mené à la découverte de marijuana et d'ecstasy dans une des casernes.
One of our health and welfare inspections turned up a stash of marijuana and ecstasy in one of our barracks.
Vous voulez combien de marijuana?
Now, how much marijuana can I get for you today?
Il sent de la marijuana.
He smells marijuana.
Ce n'est pas un plant de marijuana.
It's not a marijuana plant.
Une relation sexuelle grâce à laquelle il vous a donné une maison. Une maison qui fut plus tard utilisée pour faire pousser et pour cultiver de la marijuana.
A sexual relationship that resulted in his giving you a house - a house which was later used for the growing and cultivation of marijuana?
J'ai conduit avec un sac de marijuana à la place du passager.
I drove with a duffel of marijuana in my passenger seat.
Tu fais pousser de la marijuana avec ta... ta petite amie... dans un magasin de fromages.
You're growing pot with your... Your girlfriend in a cheese shop.
Avez-vous fumé de la marijuana?
Have you been smoking marijuana, sir?
Le Iron Sheik a été accusé de possession de cocaïne et de marijuana.
The Iron Sheik was charged with possession of cocaine and marijuana.
ou le numéro trois - c'est la marijuana.
or number three- - that's marijuana.
Il est probable que je fumais de la marijuana.
So was Philippe. It was likely I probably had been smoking pot.
J'ai fumé de la marijuana tous les jours pendant 35 ans.
I smoked pot every day for 35 years.
Je suis de prévention Anti-Marijuana.
I'm on the Reefer Madness tour.
La marijuana est une ouverture sur la drogue.
Mary jane is a gateway drug. Look at me!
Ils dealaient du shit et de la coke.
We found the seats which had marijuana and cocaine.
On fumait de la marijuana.
no! we were smoking marijuana.