Translate.vc / francés → inglés / Mark
Mark traducir inglés
23,958 traducción paralela
Et je suis la femme de Mark, pas sa gardienne, d'accord?
And I'm Mark's wife, not his keeper, okay?
Nous essayons de savoir où était Mark avant-hier après-midi entre 14 h et 17 h.
Um, we're trying to determine Mark's whereabouts afternoon before last, say between 2 : 00 and 5 : 00.
Mais j'ai parlé à Mark ce matin, et il m'a dit qu'avant-hier vous deux vous êtes disputés tout l'après-midi.
Uh... no. But I did talk to Mark this morning and he told me the day before yesterday the two of you were arguing all afternoon.
Si Mark ne déclenche pas de dispute, c'est qu'il dort.
If Mark isn't provoking arguments, he's asleep.
Mark a-t-il dit où elle avait été laissée
Mark ever mention where the gun was tossed
Rachel et Mark... Couchaient ensemble.
Rachel and Mark had been having... sleeping together.
Mark était amoureux d'elle.
Mark was in love with her.
Mais le temps que je me dispute avec elle, elle en avait fini avec Mark.
But by the time I told her off, she was finished with Mark.
Elle a rompu avec Mark avant le procès?
She broke up with Mark before the trial?
Mark n'a jamais été pour moi autre chose qu'un divertissement.
Mark was never anything more to me than a little fun.
Mais Mark ne l'a jamais oubliée.
But Mark never got over her.
La nuit de lundi, entre 23 h et 1 h du matin, où était Mark?
Last Monday night between 11 : 00 and 1 : 00 in the morning, where was Mark?
Capitaine, nous étions nombreux ici à savoir pour Mark et Rachel, mais personne ne lui en a parlé.
Captain, a lot of us here knew about Mark and Rachel, but nobody told her.
Donc Mark Hickman la harcelait?
[Voice breaks] Mom! Sharon : So Mark Hickman was stalking her?
- Mark, lâchez votre arme!
- Mark, drop your weapon!
Dîtes-lui ce que vous venez de me dire.
- Tell her what you just told me. - Mark!
- Mark, lâchez cette arme!
- Mark, drop the gun!
Dernière chance, Hickman!
- Last chance, Hickman! - Mark!
Mark Hickman, vous avez le droit de garder le silence.
Mark Hickman, you have the right to remain silent. [Handcuffs click]
Mark Hickman, vous avez le droit de garder le silence.
Mark Hickman, you have the right to remain silent.
Ça ne vous rappelle pas quelque chose, Mark?
Doesn't this feel a little too familiar, Mark?
le même type d'arme utilisé dans le triple meurtre de ces gamins hier, donc je suppose qu'on peut cocher cette affaire comme résolue.
the same kind of gun used in the triple murder of those kids yesterday, so I guess we can Mark that solved.
Les échanges de coups de feu au motel hier ne collent pas au profil de notre tueur, et Mark Hickman suivait Rachel Gray il y a 12 ans.
The gunfight at the motel yesterday just doesn't fit the profile of our killer, and Mark Hickman was following Rachel Gray 12 years ago.
Et j'ai passé toute ma carrière à débarrasser la police de L.A. d'agents comme Mark Hickman et de leur influence.
And I spent my entire career ridding the L.A.P.D. of officers like Mark Hickman and their influence.
Et savez-vous que Rachel et Mark...
And are you aware that Rachel and Mark had been...
Et, Amy, vous êtes alors allée parler à Mark Hickman?
And, Amy, you then went and spoke with Mark Hickman?
20 jours avant le procès de Daniel Price par l'inspecteur du L.A.P.D. Mark Hickman.
20 days before the trial for Daniel Price by L.A.P.D. Detective Mark Hickman.
Ce n'est pas faux, Mark.
It's not fake, Mark.
Mark, vous devez vous asseoir et nous parler.
Tao : Mark, you have to sit down and talk to us.
Tu dois expliquer ça, Mark!
You got to explain it, Mark!
Ce qui est drôle, Mark, c'est que nous lui avons demandé.
Funny thing is, Mark, we did ask your wife.
- En fait, Mark, oui, je le suis.
- As a matter of fact, Mark, yes, I am.
Ça ne marchera jamais.
Mark : It's never gonna work.
Sherry, qu'a partagé Mark avec vous concernant son enquête sur le meurtre de l'agent Reese?
Sherry, how much did Mark share with you about his investigation into the murder of Officer Reese?
Mark travaillait pendant de longues heures, il ne rentrait pas à la maison pendant des jours, ne répondait pas à son portable.
Provenza : Well, Mark was working long hours, not coming home for days on end, not answering his cellphone.
C'est votre façon détournée de me demander comment j'ai découvert que Mark était amoureux de Rachel Gray?
Is this your roundabout way of asking me how I found out that Mark was in love with Rachel Gray?
Oui, nous nous demandons ce qui a trahi Mark et Rachel?
Yes, we were wondering what gave Mark and Rachel away?
Mark n'a jamais été doué pour suivre les règles.
Mark was never big into following the rules.
Mais Mark Hickman n'était pas passé à autre chose.
But Mark Hickman hasn't moved on.
Mark Hickman voulait savoir pour qui Rachel l'avait quitté.
Mark Hickman needed to know who Rachel left him for.
Mark Hickman était un bon inspecteur, et il n'arrivait pas à savoir qui voyait Rachel.
Mark Hickman was a good detective, and he just couldn't figure out who Rachel was seeing.
Elle a sans doute trouvé pus facile de vous parler à vous plutôt qu'à Mark ou moi, et vous passiez assez souvent au bureau d'Hickman pour pouvoir y saisir l'UZI.
She probably felt it was easier talking to you than to me or Mark, and you were by Hickman's desk enough to run the Uzi.
- Je prends mes marques.
- I find my mark.
Le type s'appellera Mark?
Will his name be Mark?
Tu sais quoi faire, et après?
So, now you have your mark, what do you do next?
Au bureau, tu n'es plus Judy la vendeuse, mais Mme Mark qui veut essayer la voiture avec son mari.
Only now, instead of Judy Salesgirl, you're Mrs. Mark, and you want to take a test drive with your husband.
Tu laisses sa carte, tu prends les clés et tu vas à la voiture.
You leave his ID, you take the keys and you walk the mark to the car.
Après, tu essaies la voiture avec lui, puis tu le déposes devant le concessionnaire et tu disparais dans le soleil couchant.
All right. Now, you take your mark on his test drive, drop him off in front of the dealership after, and bam, you drive off into the sunset. Any questions?
Et si le type s'appelle vraiment Mark?
What if the mark's name happens to be Mark?
Il tue tout le monde, puis se met une balle dans la tête, laissant cette marque rouge, comme la marque de Caïn.
Is that the one where the judge does it? He kills everybody and then, he shoots himself in the head, leaving this red mark, like the mark of Cain.
C'est une marque de piqûre.
- That's a puncture mark. - Yeah.