English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Maximum

Maximum traducir inglés

6,616 traducción paralela
1000, c'est le maximum que je puisse faire.
One thousand is my absolute maximum.
Conseillère Abigail Griffin. Nous vous arrêtons pour avoir abusé de nos ressources médicales.
Councilor Abigail Griffin, you're under arrest for exceeding the maximum medical supplies allowed per patient.
La sécurité de l'ambassade sera à son maximum avec tous ces manifestants.
Embassy security's gonna be on edge with all these protesters.
Ils ont peut-être atteint leur longueur maximale.
Maybe it's reached maximum length.
Croyez-moi, dans une telle situation, on essaye de tout couvrir au maximum.
Believe you me, in a situation like this, we're just trying our best to cover all the bases.
- Je vous colle le maximum.
I'll charge you the maximum.
J'essaye de mettre plus fort, mais je suis au maximum.
This is noise pollution. I'm trying to turn it up, but this is as loud as it goes.
45 minutes, une heure maximum.
Forty-five minutes, an hour at the most.
Ajustez-vous à 2 500 mètres pour soutien et visibilité maximum.
Please adjust to an 8K ceiling for max visual and pending support.
M'emmenez-vous... je m'en vais au maximum?
Are you taking... am I going to max?
Elle a donné un maximum d'efforts pour les derniers 500m.
She gave everything she had on those last 500 metres!
Tous ces fous paresseux vont ressentir notre pouvoir à son maximum!
Those lazy fools will feel our power to the full!
Je dirais 15 mn maximum, entre 5 et 15 mn, puis genre 10 mn pour le bouclage.
I would say 15 minutes maximum. Five to 15 minutes, and then probably 10 minutes just to wrap up.
Tirons-en le maximum.
So, let's make the most of it, shall we?
Autant que j'en profite un maximum.
So I'd better make the most of it.
J'ai pardonné au maximum, pour les années que vous avez perdues pour moi.
I forgave what I could, given the years you lost for me.
Puissance au maximum.
We're maxed at power ceiling.
La moitié, maximum.
Half, maximum.
Sinon, c'est le maximum.
Or it's the maximum.
Vingt minutes maximum.
Twenty minutes max.
Elles permettent de te concentrer au maximum.
Oh, cool. They make you focus like a laser beam.
Alors je suis passée d'un très haut salaire au smic.
So I've gone from maximum profits to minimum wage.
- Deux par jour maximum.
- No more than two a day.
Vous prenez déjà la dose maximale de clozapine.
You're already on the maximum dose of clozapine.
Le climatiseur est au maximum.
Well, the AC is all the way up to full blast.
Non, c'était 5 mois au maximum.
No, that was like five at most.
Ce qu'on vous propose, c'est qu'on se retrouve au moins une fois par semaine et qu'on fasse le maximum de collectes possible.
- We are proposing to meet at least once a week and just to do as many collections as we can.
Il faut essayer de vendre un maximum de badges et de t-shirts, les gars, d'accord?
You need to push the T — shirts and the badges as hard as you can.
Ca fait 35 Rs. - Votre compteur est cassé, c'est 33 maximum.
It's Rs. 35 fix your meter first...
Qu'il soit en QHS, QHT ou QHU, il se porte comme un charme.
Even in maximum security, double or triple maximum security... he always does great
Avec ton pà ¨ re en QHS, il se croit tout permis. à ‡ a ne va pas. C'est notre fric.
Since your dad's in maximum security, he thinks he can do what he likes, and that's not good, that money's ours.
En QHS, on commande pas.
You can't give orders from maximum security.
La garde à vue sera de 96 heures maximum.
Police custody is 96 hours maximum.
C'est l'âge maximum pour l'esports. parce que à 27, 28, 29, 30 ans, ton temps de réaction est moindre et tu ne peux pas cliquer autant que les jeunes.
It's absolutely maximum for E Sports because 27, 28, 29, 30 your reaction time is lowering and you can't click so much, you know, as the kids do.
C'était tout ce que je pouvais faire pour les emmener aux entraînements et assister à leurs matchs.
That was maximum for me being able to get them to practice and go watch their games.
En fait, quand la forêt atteint son développement maximum, qu'il n'y a plus de place, ça prend feu.
When the forest reaches its maximum development... when there's really no more room, a fire breaks out.
Contrôle au maximum le vaisseau déchiré.
Obtain proximal control of the bleeding vessel.
Grâce à une construction élégante du code, réutilisable et extensible au maximum.
Through constructing elegant hierarchies for maximum code reuse and extensibility. "
- J'ai atteint mon seuil maximum.
- Hit my limit.
Une semaine, maximum.
A week at the most.
Mais dans les cinq années suivantes, nous nous sommes vu un maximum de dix jours.
But for the next five years, we saw each other a grand total of ten days.
Au sujet de A Foreign Affair. On essaie toujours de faire le maximum pour nos clients, et d'agir de façon éthique.
We worry about a foreign affair, and we always try to do the best we possibly can for our clients.
- Je vais dire à Blake d'envoyer cette saleté au maximum et on aura une orgie dans moins d'une heure.
- Yeah. - I'm gonna tell Blake to turn this bitch up full speed and we're gonna be having an orgy within an hour.
Non, la plupart ont été transférées du maximum pour bon comportement.
No, most of them got transferred up from Max for good behavior.
On a de nouvelles tenues pour le maximum, alors on vous envoie les anciennes.
Uh, we got some new gear in max, and we're sending you the old stuff.
Emmenez-la au maximum, prolongez sa peine.
Take her to Max, stick a few years on her sentence.
Si c'est toi qu'on blâme, tu iras au maximum.
You take the blame on this, you going to max.
Tu trouveras sûrement toutes sortes de nouvelles adeptes au maximum.
Yeah, I'm sure you'll find all sorts of new suckers over at max.
Mais au lieu de cela, il a été verrouillé et mis en ligne par une poignée d'entreprises commerciales qui tentent d'en tirer le maximum d'argent possible.
It's a legacy that should belong to us as a commons, as a people, but instead, it has been locked up and put online by an handful of for-profit corporations who then try to get the maximum profit they can out of it.
Nous allons faire le maximum avec la preuve que nous avons.
We're doing everything we can with the evidence we have.
Pour un maximum.
Get what you can.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]