Translate.vc / francés → inglés / Mcgee
Mcgee traducir inglés
3,482 traducción paralela
McGee est sorti de l'hôpital.
McGee was released from the hospital.
Agent McGee, lancez la liaison.
Agent McGee, put him up.
Agent McGee.
Agent McGee.
McGee, passez-moi le SECNAV
McGee, get me the SECNAV.
Ils vont donner l'assaut. McGee.
McGee.
McGee, essaie de localiser Dearing en utilisant son téléphone.
McGee, try to track Dearing using his old cell numbers.
McGee, changement de cap.
McGee, switch gears.
McGee. Il devient un animal obtus.
McGee, he's being a stubborn fool.
McGee.
McGee.
McGee, vient en ligne, au MTAC, dans deux minutes.
McGee's coming online, MTAC, two minutes.
Tu es ok, Mcgee?
You okay, McGee?
Oh, McGee.
Oh, McGee.
McGee, Nous serons côté quai l'orsque le navire arrivera à Norfolk demain matin.
McGee, we'll be pier-side when the ship arrives in Norfolk tomorrow morning.
Tu te sens mieux, McGee.
Feel better, McGee.
Hey, McGee, des pommes et des crackers.
Hey, McGee, apples and crackers.
Mc Gee
McGee.
Si tu le dis à McGee, je poste ces photos de toi en bikini que j'ai, sur le site de l'agence.
If you tell McGee, I'm gonna post those bikini photos that I have on the agency Web site.
McGee a dit que Dearing a eu un fils quand il était à la Navy.
McGee said Dearing had a son that was in the Navy.
Et notre ado tourmenté?
What about Emo McGee?
Vous travaillez beaucoup tard le soir, Mr McGee.
You work a lot of late nights, Mr. McGee.
Tu sais, Amede et Dennis McGee, on revient aux sources.
You know, Amede and Dennis McGee, right there at the beginning.
Vraiment, McGee?
Seriously?
De la peinture?
McGee, paint?
Le "vif guerrier" doit être l'agent David, et "l'intellectuel rêveur" doit être McGee.
Uh, the "spirited warrior" would be Agent David, and "pensive academic" would be McGee.
McGee, fais l'historique de la dernière journée où Midge a été vue.
McGee, work up a timeline of the last day Midge was seen alive. On it, boss.
Comme McGee par exemple, avec son éclat de verre dans le ventre.
Like McGee, for example, with a shard of glass in his side.
Il a un lourd passé.
McGee... Deep background, boss.
Que McGee lance une recherche.
Have McGee start a search.
McGee, affiche la chronologie.
McGee, put up our timeline.
Donnez-moi un nom, McGee.
Tell me you got a name, McGee.
McGee, pourquoi quelqu'un voudrait ça?
McGee, why on earth would anyone want that?
Ziva, McGeen, prenez par l'arrière.
Ziva, McGee, take the back.
McGee m'a parié 10 $ que ce sont... des revendeurs d'armes.
McGee bet me ten bucks it was... gunrunners.
McGee!
McGee!
Okay, McGee, j'ai compris.
Okay, McGee, I got it.
Non McGee peut s'en occuper.
No. McGee can take care of that.
que je referai ça McGee.
one-time thing for me, McGee.
L'ouïe est l'un des sens les plus développés des chevaux, McGee.
A horse's hearing, McGee, is one of their keenest senses.
McGee?
McGee?
Dis-lui McGee.
You tell her, McGee.
Tu me proposes un rendez-vous, McGee?
You asking me out, McGee?
Quand a lieu le concert, McGee?
When's the concert, McGee?
J'ai seulement dit que j'irais parce que je savais ce que vous et McGee avez en tête.
I only said I was because I knew what you and McGee were up to.
C'est parti, McGee.
Game on, McGee.
McGee, j'ai lu tes emails.
McGee, I read your e-mails.
McGee et moi avons vu une photo de Leroy Jethro et Jackson Gibbs à Stillwater.
Oh, McGee and I saw a picture of L.J. and Jackson Gibbs in Stillwater.
McGee et moi allions justement... y aller.
McGee and I were just, uh, headed there.
McGee, tu es sûr que tu n'es au courant de rien?
McGee, you sure you don't know anything?
Oh, hé, McGee.
Oh, hey, McGee.
Zone de recherche, McGee?
Search area, McGee?
Parle-moi.
Talk to me, McGee.