English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Mclaren

Mclaren traducir inglés

298 traducción paralela
Votre ami McLaren est de cet avis.
- Your friend McLaren thinks so too.
Vous resterez fidèle à McLaren.
And you'll go on being loyal to McLaren and the department. - Yeah.
Mettez ces flemmards au travail ou McLaren sera furieux.
Get these loafers working, Kelly, or McLaren will swing his ax at them. - Hey, Johnny.
C'est un sale coup de McLaren.
It's a rotten deal for McLaren to give a man with your record.
Vous disiez qu'avec McLaren aux commandes, tout irait pour le mieux.
You were always telling me, when McLaren got to the top everything would be just fine and dandy.
McLaren a su vous remercier.
A lot of thanks you got from McLaren and the public. Yeah.
Je suppose qu'on aura des ennuis avec McLaren et le jury.
I got a hunch we're gonna have some trouble with McLaren and that jury on a tear.
Si tout va bien, on craindra pas McLaren.
If he okays it, all the cracking down McLaren can do won't hurt us.
Vous avez peur que McLaren vous licencie?
Say, what's the idea of the ticket? Afraid McLaren will fire you if you don't get rid of them?
21 RACKETTEURS APPRÉHENDÉS Belle photo de McLaren.
Nice picture of McLaren.
McLaren m'a remercié de l'avoir frappé.
McLaren sent me a basket of flowers for hitting him in the jaw.
Laissez McLaren s'amuser.
Let McLaren have his fun. You can't stop him.
Lancez de nouvelles affaires. Ça occupera McLaren.
Spend your time building up new rackets so when McLaren comes up, he'll find a dozen more going.
Restez vigilant. Les gars sont à cran à cause de McLaren.
The boys are restless about McLaren still hammering their rackets.
C'est lui qui a convaincu Al de laisser faire McLaren.
He's the one that sold Al on sitting back and waiting for McLaren to run down.
Je vais relancer les affaires, quitte à affronter McLaren.
I'm putting the rackets back in full swing, even if it means trouble with McLaren.
Blake nous a dénoncés à McLaren.
Put the crowd in a spot for McLaren. - They're under arrest.
Ça pourra servir à McLaren.
I think McLaren can use that. - Get that box, boys.
Le Général McLaren.
General McLaren.
J'ai déjà vu McLaren.
I met General McLaren too.
McLaren, préparez un petit-déjeuner.
McLaren, feed a quick breakfast.
JAMIE : Le laird, et je suis son joueur de cornemuse.
Colin McLaren, the Laird, and I'm his piper.
Colin McLaren.
- Colin McLaren.
Les amis de McLaren sont mes amis.
A friend of the McLaren's is a friend of mine.
KIRSTY : Vous êtes le portrait craché de ma grand-mère.
You're the very image of my old granny McLaren.
Ils attendront le colonel McLaren... et sa cavalerie pour parler de paix.
They're waiting for Colonel McLaren and his soldiers to talk peace.
Ensuite McLaren exterminera chaque homme, femme... entant et chien du village.
Then McLaren will slaughter every man, woman, child and dog.
Les Indiens attaqueraient mais on ajoutera de la musique.
You could come on after the Indians attack McLaren.
Je trouve que le maire devrait prendre cette épidémie plus au sérieux. La ville est une machine complexe, M. Lapointe.
You'll pardon me, Mr. McLaren, but I think the mayor should be taking this epidemic more seriously than he is.
Elle a été tuée dans MacLaren Park. Est-ce loin d'ici?
Dolores Marks.She was killed in McLaren Park.Is that far?
Elle a été tuée, non elle sera tuée... à 3 h du matin dans MacLaren Park.
She was killed.Or rather she will be killed... 00 : 54 : 01,001 - - 00 : 54 : 01,999 in McLaren Park.
MacLaren Park! De toute urgence!
McLaren Park, as soon as possible.
- Au revoir, M. McLaren. - Au revoir, Jane.
Goodbye, Mr. McLaren.
Je travaille pour Malcolm McLaren, et d'autres.
Performing for Malcolm Mc : aren, various other people.
Charlie Nicholas, David Niven, Malcolm McLaren, Elvis Presley.
Charlie Nicholas, David Niven, Malcolm McLaren, Elvis Presley.
Damon McLaren.
Damon McLaren.
Ayant trouvé des documents secrets sur lui, le Lt McClaren en a été témoin.
With discovery of top secret documents on his body, Clements'platoon leader, Lieutenant Prentiss McLaren was a witness.
Shelly McLaren.
Shelly McLaren.
Jackson McLaren.
Jackson McLaren.
On a deux moteurs McLaren qui génèrent une poussée de 12500 kg. Une envergure de 25 m.
You got two McLaren engines... pumping twenty-five thousand pounds of thrust... wingspan of seventy-five feet.
Spencer travaille pour McLaren.
Spencer works for McLaren now, if you're looking for him.
Vous pouvez appeler mon mari chez McLaren.
If you have anything to say, call my husband at McLaren.
- Tommy McLaren.
- Tommy McLaren.
McLaren connaît le coin par coeur.
No one knows these hills better than Tommy McLaren.
Mercredi, avec l'aide de Tom McLaren... je vais tenter de réaliser ce rêve.
On Wednesday, with the help of Tom McLaren I intend to fulfill that dream.
J'ai été clair sur ce point : cet homme, c'est Tom McLaren!
I've made it clear to everyone that Tom McLaren is that man.
McLaren les ramène bien?
McLaren's pulling them back, right?
CONVOCATION D'UN JURY DE MISE EN ACCUSATION Vous êtes dans la police depuis 30 ans.
You've been in the police department for 30 years, Captain McLaren.
Cette fois, on ne renonce pas.
This one's not going home, McLaren.
McLaren.
McLaren.
MacLaren Park!
McLaren Park.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]