Translate.vc / francés → inglés / Miner
Miner traducir inglés
573 traducción paralela
Il a travaillé dans le mines du Donbass.
A miner from the faraway Donbass.
C'est un phénomène.
He's quite a fellow, Dan Packard. Used to be a miner.
Ne pourrais-je pas jouer le rôle du mineur polonais?
Please, I would like to play the part of the Polish miner.
Tout cela pour défendre les droits d'un petit mineur attaché à ses droits.
And all to defend the right of one small miner who stuck to his claim.
Ouvrier, je rêvais de vêtements neufs.
When I was a coal miner, the idea was to buy clean clothes.
C'est la marque honorable du mineur et j'enviais cette marque à mon père et mes frères.
It is the honourable badge of the coal miner, and I envied it on my father and grown-up brothers.
Alors notre petit mineur a encore pratiqué son sport favori?
So our little coal miner has been indulging in his favourite sport again?
Mon père était mineur. - Un miséreux de Comstock Lode.
My father was a silver miner, a grubstaker on the Comstock Lode.
Un mineur de l'Alaska nous l'a vendue.
Pay dirt. An Alaskan miner left it here.
Vivait un mineur de la ruée de 49
♪ Lived a miner forty-niner ♪
- Un mineur a le droit de penser.
No law against a miner thinking.
Et je suis un mineur qui pense un maximum.
And I'm the thinking'- est miner you ever met.
Corrige-le comme un mineur, Cash!
Fight him like a miner, Cash! Anything goes!
Que s'est-il passé?
MINER : What happened?
Tu t'es bagarré comme un vulgaire mineur.
Brawling like a common coal miner.
Je vois en grand pour les mineurs.
I'm goin'whole hog for the miner.
Mineur.
Coal miner. You thought no one would know anything about Charles Ellis... but Josie, Joe Malneck and I did. DOC :
Un mineur ou un étudiant?
A coal miner or a student?
Un mineur a été tué hier soir à Graves Creek.
One miner was killed last night over at Graves Creek.
- Un mineur a été tué.
One miner was killed.
Je n'ai pas étudié un mineur, j'en étais un.
I didn't try to dig into a coal miner's heart. I was a miner.
Inutile d'envoyer tes filles dans une école couteuse... si c'est pour miner l'autorité de leurs professeurs!
Dear. Why send your children to an expensive school if you undermine the teacher's authority in your dining room?
J'ai commencé dans les mines.
I started out in life as a coal miner.
J'ai été garçon de cabine, marin, charpentier, fermier, mineur et docker.
I've been a cabin boy, a seaman, a carpenter, a farmer, a miner and a stevedore.
L'exploitation d'une concession était sacrément dangereuse... car on ne savait jamais où et quand ils allaient se manifester.
Working a claim became a mighty dangerous business for any miner... because no one knew when or where they'd turn up next.
Près de Pittsburgh. Mon père était mineur.
Near Pittsburgh.My father was a coal miner.
Il faudrait miner les canyons.
We could mine those canyons.
On continue de miner la montagne.
We've a good deal of mountain to blast through yet.
" La nuit était sombre comme un...
" Outside, the night was as black as a coal miner's...
" La nuit était sombre comme un T-shirt de mineur.
" Outside, the night was as black as a coal miner's T-shirt.
- Lui aussi a été mineur.
He used to be a miner too.
Papa a eu un terrible accident.
My father was a miner, He had an accident.
alors je tra vaille dans Ia hâte jour après jour tel un mineur qui sait qu'il fait face à un désastre,
So I work in haste from day to day... as a miner does who knows he's facing disaster.
C'est un mineur distingué.
He's a distinguished miner.
Voilà la cabane du mineur.
There's the miner's cabin.
Je l'ai pris à un mineur de Canyon Diablo.
That I took from a miner I met in Canyon Diablo.
Le meilleur chercheur d'or du Colorado.
And he was the best gol-durned gold miner in Colorado.
Vous venez, et en 5 minutes, je redeviens une fille de mineur.
You come along, and in five minutes, I'm just a miner's brat again.
Me faire mineur et vivre sous terre?
Become a miner and live in darkness?
C'est pareil pour un chercheur d'or.
Now, it's the same way with a gold miner.
Je suis un technicien, pas un mineur de charbon.
I'm a technician, not a coal miner.
Il était mineur en Sibérie.
He was a miner in Siberia.
Dans les mines d'aluminium, à Tolfa?
- He's a miner. - At the Tolfa aluminium mines?
Eh mineur!
Hey, miner.
- Eh mineur!
Hey, miner.
"Le tueur ressemble à un mineur."
" The killer looked like a miner.
Il portait des habits de mineur.
He was dressed like a miner.
Il est mineur à Coarse Gold, il gagne bien.
You'll see him in coarsegold. He's a miner at the strike, doing real well.
Je ne suis pas un vrai mineur.
I'm not a real miner.
Le mineur, c'était mon frère.
The miner was my brother.
Etre accusé de miner la sécurité de votre pays ne vous aidera en rien.
It wouldn't help to be charged with undermining the security of your country.