Translate.vc / francés → inglés / Minima
Minima traducir inglés
20 traducción paralela
C'est la caution minima en ce cas.
And that would be a minimum amount of bail in a case of this type.
Minima.
Just upped and left me.
"Faire appel á minima", quand je tape, ça me donne : "faire ael á inia."
"Party of the first part" sometimes comes out "arty o the irst art."
- Minima 70, maxima 40... - 40?
- Minimum 70, maximum 40...
On n'a plus les minima.
We're on vapour.
Elle s'est menottée à la porte d'entrée du maire de New York pour faire augmenter les minima des pensions alimentaires.
She handcuffed herself to the front door of Gracie Mansion protesting starter enforcement of child support payments.
je le règle sur la puissance minima. vous pourrez travailler votre mémoire.
I will leave it on a minimal setting so you may work through memories as we go.
Deux bouteilles minima.
There's a two bottle minimum.
Je ne suis pas avocat, mais je penserais à minima qu'un accusé doit aller à la barre pour renier le crime dont il est accusé.
Well, I'm not an attorney, but I would think at a minimum, a defendant need take the stand to deny the crime for which he is charged.
Cette taxe servira immédiatement à augmenter tous les minima sociaux.
This tax will immediately be used to top up the welfare minimums.
Estimation à minima, un million de dollars par mois.
Conservative estimate, $ 1 million a month.
L'entretien à minima signifie bénéfices pour la société privée,
Insufficient maintenance means profit for the private company ;
On pourrait investir les lieux et établir a minima la matérialité des faits de débauche. Cela suffit.
We could cordon off this place, and at least gather evidence of the debauchery and the kidnappings...
J'ai pensé que vous valiez la peine d'être rencontrée, a minima.
I thought you were worth meeting at the very least.
A minima vous êtes impliqué, ou vous savez quelque chose.
At least you're involved, or know something.
Oh... maximum, minimum.
Ooh... maxima and minima.
Minima Moralia.
Minima Moralia.
A minima, le bureau du Sheriff de Paulie a commis des erreurs critiques et sérieuses.
Just... Prejudice, arrogance, inanity, what else?
No tengo la mas minima idea de donde esta.
I didn't even know her name.