Translate.vc / francés → inglés / Mitchel
Mitchel traducir inglés
105 traducción paralela
Mlle Mitchell, je vous présente M. Evans.
Oh Miss Mitchell, may I present Mr. Evans? - Mr. Evan, Miss Mitchel.
D'abord, Flint était vivant.
1. Flint Mitchel was still alive.
La symbiose? Mitchel?
Does anybody know what that means?
Mitchel, peux-tu me dire le nom de cette plante?
Where's Mitchell?
Mitchel, tête de mule!
Mitchel, you mule.
Poulet froid... Remets l'électricité, Mitchel.
Cold chicken, paté d'alouettes, salade de langoustine, gâteau de carottes et Gruyére...
Tu en as une aussi, Mitchel, et pas dans ton pantalon.
Mitchel, you've got one. And you don't keep it in your trousers.
Remplis-toi la gueule, Mitchel.
Stuff your mouth, Mitchel.
Mets les couverts! Qu'est-ce qu'il y a, Mitchel?
Start laying them out.
Et en apprendre aux jeunes gens. Regarde Mitchel.
You could teach these young men a thing or two.
Ou plutôt non, c'est un sale petit con.
Take Mitchel. On second thoughts, don't, cos he's a crude little bugger.
C'est Mitchel qui joue au con. Va au coin.
It's only Mitchel making a fool of himself.
Avec Cory, Mitchel et tous ceux-là! Qu'est-ce que c'est!
With Cory and Mitchel and all those people?
Tu sais ce que c'est qu'une amourette?
Do you know, Mitchel, what prairie oysters are?
Avale, Mitchel, vas-y!
Now, swallow that, go on, swallow it.
Tu viens de manger une couille de mouton.
Now, Mitchel, you have just eaten a sheep's bollock.
Et si tu veux travailler pour moi, tu devras mâcher les couilles d'un mec à la demande.
The next time I ask you to work for me, Mitchel, I'll be expecting you to chew someone's bollocks off on demand.
Et Mitchel.
This is Mitchel.
Il ne sait pas lire, hein?
He can't read, can you, Mitchel? Yes, I can.
Mitchel, raccompagne Michael à sa table, parle-lui... parle-lui de chevaux!
Mitchel, take Michael back to his table. Tell him about horses.
Ta gueule, Mitchel.
Shut your mouth.
Mitchel, accompagne la dame à la cuisine.
Mitchel, take the lady to see the kitchen. I'll take her myself, Spica.
Voilà ta chance, Mitchel.
You bastard! Right, Mitchel, now's your chance.
Tu es une vraie mule!
God, Mitchel, you are a prize mule.
Pas d'inutiles... d'inutiles...
Mitchel, no unnecessary... No unnecessaries.
Il lui est interdit d'entrer ici!
Mitchel, get Richard. I want this man banned.
Mitchel, dégage.
Mitchel, bugger off out of it.
Mitchel va te servir à boire.
Mitchel can pour you a drink.
- Et pour ton ami Mitchel.
- You and your friend, Mr. mitchell.
Cochran est arrivé, Mitchel est à côté.
Cochran's in the Mural Room.
Allez avec Cochran et faites entrer Ted Mitchel.
Cochran's in the Mural Room? Sit with him and send in Ted Mitchel.
Démissionnez. Ted Mitchel va vous offrir un job... bien plus rémunérateur.
You're gonna get a job offer for a lot more money.
Ted Mitchel vous nomme administrateur.
Ted Mitchel will put you on the board of directors.
Le sénateur Morgan Mitchel doit annoncer ce soir sur Hardball... qu'il vise un siège aux relations extérieures... et empêchera l'adoption du traité d'interdiction d'essais nucléaires.
Senator-elect Morgan Mitchel is going to announce on Hardball later today he'll seek a seat on the Foreign Relations Committee and prevent the Test Ban Treaty from coming to the floor. Any thoughts?
Mitchel n'est pas d'accord.
Mitchel says over his dead body.
Le futur sénateur Mitchel verra vite qu'il n'est pas seul... et que son pouvoir est plus limité qu'il ne l'imagine.
Senator-elect Mitchel will discover that he is one of 100 and that his power is more limited than he imagines.
- Si Mitchel...
- But if Mitchel...
Il n'y a pas de siège vacant aux relations extérieures.
There isn't a seat open on Foreign Relations for Mitchel.
- Ca ne signifie pas que Mitchel l'aura.
- It doesn't mean Mitchel's gonna get it. - Yes, it does.
Et là, Mitchel entre en scène.
That's where Mitchel comes in.
Qu'il pourra l'agiter devant ceux qui l'ont fichu au chômage... que Mitchel appréciera peu son nouveau fauteuil après ça.
He can stick it to every Pennsylvania voter who put him out of a job and take Mitchel's knees out before he can put his pencils in a jar.
La Pennsylvanie m'a remplacé par Morgan Mitchel.
- I'm a lame-duck senator. The people of Pennsylvania voted me out and Mitchel in.
- Mitchel les a menés en bateau. - Ce n'est pas à moi de le dire.
- Because Mitchel painted a picture.
Merci, Mr. Mitchel, on se verra dimanche.
Thank you, Mr. Mitchell, I'll see you Sunday.
Roger Mitchell a acheté un Magnum Research.
It turns out that Roger Mitchel purchased a Magnum Research Desert Eagle
"Duke Mitchel et Sammy Petrillo font d'une île paradisiaque la plus grosse maison de fous des 7 mers."
[Narrator] Duke Mitchell and Sammy Petrillo turn an island paradise into the zaniest madhouse in the seven seas!
Lieutenant-colonel Cameron Mitchel, comment allez-vous?
Lt. Col. Cameron Mitchell, how are you doing?
Où est Mitchel?
Miss Farmer, I saw them leave with a funny cigarette. What?
Passe devant, Mitchel.
Shh!
Tu n'aimes pas les moules?
What's the matter, Mitchel?
Quel con tu es, Mitchel.
God, you are an idiot, Mitchel.