Translate.vc / francés → inglés / Month
Month traducir inglés
27,876 traducción paralela
Un mois après, elle est allée aux funérailles de Kevin.
Then a month later, she's at Kevin's funeral.
Ils auront l'affaire tapissés ici le mois prochain.
They'll have the deal papered by next month.
Lee a débuté son commerce d'héroïne à Seattle il y a à peine un mois.
Lee entered the Seattle heroin market just a month ago.
D'un mec en avance d'un mois sur son plan.
That makes you a month ahead of schedule, man.
Qui sait ce qui aurait pu se passer en un mois?
Who knows what would have happened in that month?
Oh, et juste pour le dossier, mes notes tir de compétence a augmenté de deux points le mois dernier.
Oh, and just for the record, my marksmanship proficiency ratings went up by two points last month.
Pourquoi est-ce que je ne vois pas votre commande de Recombinex ce mois ci, Don?
Why don't I see any orders for Recombinex from you this month, Don?
Non, à moins que vous puissiez m'avoir une chambre d'hôtel en centre ville pour le mois qui vient.
Not unless you can get me a hotel room downtown for the next month.
Une fois le mois dernier, je dormais même à travers la nuit.
Once last month, I even slept through the night.
Ou dans un mois et demi...
Or a month and a half fr- -
D'après Internet, ils étaient prêts il y a un mois.
According to the Internet, they were ready a month ago.
Tu as un mois.
You've got one month.
Également rempli avec assez de tranquillisants pour le mettre K.O pendant un mois.
Also stuffed it with enough tranqs to knock him out for a month.
Dans un mois, tu seras maman et ta vie sera finie de toute façon.
In a month, you're gonna be a mom and your life will be over anyway.
Depuis 30 ans, le mois prochain.
Yeah. 30 years next month.
Pourquoi j'imprime un mandat vieux de 2 mois?
Gonna tell me why I'm printing you out a two-month-old warrant?
- Trois mille par mois?
- Three grand a month?
Et les toilettes sauvegarder, comme, une fois par mois, et les tuyaux gèlent en hiver.
And the toilets back up, like, once a month, and the pipes freeze in the winter.
Un mois?
A month?
Au bout d'un mois?
After knowing her, what, a month?
Environ un mois.
About a month.
C'est la troisième crise d'une accro à la meth en un mois.
OK, this is the third meth freakout in a month.
- Seulement durant un mois ou deux.
- Only for a month or two.
Nous fêtons nos deux mois ensemble.
It's our two-month anniversary.
Le mois dernier je suis sorti avec l'opérateur du chariot élévateur au magasin d'approvisionnement en toiture.
Last month I came out to the forklift operator at the roofing supply store.
Et un nouveau rapport montre que les crimes ont légèrement augmenté ce mois-ci, suscitant des préoccupations sur Flash...
CRIME RATE CLIMBS HIGHER And a new report shows that petty crimes have risen slightly this month, sparking concerns that The Flash...
Les examens sont dans un mois, au cas où tu aurais oublié.
Exams are in a month, in case you forgot.
Tu m'extorques 6000 pounds par mois.
You take me 6000 pounds a month.
"Combien de jours Gloria a passés à l'école le mois dernier?"
"How many days did Gloria go to school last month?"
Regarde, elle a cherché à joindre Emir par différents réseaux sociaux, mais il ne répond pas depuis un mois environ.
See, Emma reached out to Emir through various social media sites, but he never responded for like a month.
C'était le mois dernier.
That was last month. This is this month.
Si l'on en croit les relevés mensuels du dernier trimestre des enfants ont forcément été tués.
Costs full month-on-month this last quarter. Says the children are dispatched.
Et personne ici ne veut faire face à poux pour un mois supplémentaire juste pour sans produits chimiques.
And nobody around here wants to deal with lice for an extra month just be to chemical-free.
Elle m'avait vu jouer au paddle.
She spotted me playing paddle about a month or so ago.
Ce mois-ci, c'est nous.
We're on the cover this month, but...
Pourquoi pas vous le mois prochain?
next month it could be you.
Mais si parler à votre famille peut vous décider, je vous le proposerai.
But if speaking to your family once a month will get us there, I'll put that on the table.
Deux fois par mois chez le Dr Vanderfield.
Yes, I do. I go to Dr. Vanderfield twice a month.
Le mois prochain?
Next month?
Berlin l'a remplacé le mois dernier.
Berlin replaced him last month.
Et la loi m'oblige aussi à vous dire qu'à un mois, vos chiots ont une couleur préférée et ça pourrait être le bleu.
Also, by law, I have to tell you that at one month, your puppies have a favorite color and that color may be blue.
On a vérifié toutes les personnes portées disparues. depuis le dernier mois, mais les sans-abris ne sont pas généralement reportés disparus.
We've checked every missing persons report from the past month, but homeless people aren't usually reported missing.
Je paierai la facture de ce mois-ci.
I'll pay for the utility bill this month.
Le Post nous a mentionné dans un article le mois dernier.
The Post mentioned us in an article last month.
Il y a un mois, quelqu'un lui a pris le projet.
A month ago someone stole the account.
Ma classe l'a fait pour le mois d'action contre la faim.
My class made it for Hunger Action Month.
J'ai un visa d'un mois.
'I am here for a month.'
Celles-ci doivent encore un mois pour guérir.
These need another month to cure.
Vous avez sûrement pensé que les 40 $ que vous mettiez chaque mois sur son compte en prison vous assureraient sa loyauté.
You probably thought the $ 40 a month you put In her prison commissary account would keep her loyal.
Il a appelé le mois dernier.
He called last month.
- 1000 £ par mois.
- £ 1,000 a month.