Translate.vc / francés → inglés / Movie
Movie traducir inglés
27,775 traducción paralela
- Le bougnoule n'a pas fait d'étude, n'a jamais eu de portable et n'a vu aucun film.
- Booger's never been to school, owned a phone, never went to a movie.
"Un étudiant peut faire des courses, diner et même voir un film sans quitter le campus."
"A student can shop, dine, and even go to a movie without setting foot off the campus."
Ouais, mais voilà, Jack lui, il est pas en service, peut-être qu'il veut, tu sais, voir un film et manger du popcorn.
Yeah, but here's the deal- - Jack's not on the clock, maybe Jack wants to, you know, watch a movie, eat some popcorn.
Je lui ai offert du popcorn et un film, aucun des deux n'était à moi.
I offered him popcorn and a movie, neither of which were mine.
J'ai opéré des stars de cinéma, des millionnaires, le vice président des États-Unis.
Operated on movie stars, billionaires, the Vice President of the United States.
Ainsi, je sais Netflix et froideur est imaginé pour être code, mais vraiment il y a un film que je voulais voir...
So, I know Netflix and chill is supposed to be code, but there really is a movie I wanted to see...
J'ai vu cette bande annonce l'autre jour.
Hey, so I saw a movie trailer the other day.
J'ai vu ce film.
I've seen that movie.
Et avec un retournement de situation supplémentaire d'un film de
And with the added twist of an M. Night Shyamalan movie,
Comme tous les autres films de M. Night Shyamalan, que j'ai vus, tu me niques le suspense.
Ah, so like every other M. Night Shyamalan movie I've seen, you spoil it in advance.
Ce n'est pas un film des colonies d'été des années 80.
This isn't an'80s summer camp movie.
On dirait un film avec Will Smith, mec!
It's like a Will Smith movie, man.
Prenons cette histoire de science-fiction formidable dont s'inspira ensuite le film Blade Runner. Elle s'appelle
In fact, there was a wonderful science fiction story which later got turned into a movie, Blade Runner, and I think it was called
Je suppose que vous avez vu ça dans un film, monsieur.
Yes. I'm guessing that you saw that in a movie, sir.
- Le film?
The movie?
Tu te réfères toujours à ce putain de film.
You always bring up that fucking movie.
J'attendais que la magie prenne vie, comme dans un film Disney, et qu'il se réveille.
I was waiting for one of those Disney movie fantasies to come to life, where he woke up.
C'est un film amateur.
That's a home movie.
C'est sûrement pour ça que le film est nul.
Which is probably why that movie sucks.
Comment pouvez-vous ne pas aimer ce film?
How can you not like that movie?
Je cherche l'inspiration pour le film que j'écris.
I'm looking for inspiration for this movie I'm writing.
Vous croyez qu'on pourrait discuter de mon film à l'occasion?
Do you think I could pick your brain for my movie some time?
Aucun studio ne vous ferait venir seulement pour discuter d'un film sur Caroline perdant tout son argent.
No studio would fly you two cross-country just to discuss a movie about Caroline losing all her money.
D'ailleurs, ils parlementent avec le bonhomme de Cetelem pour jouer ton rôle dans le film.
In fact, they're already talking to the Keebler Elf about playing you in my movie.
J'ai entendu dire que vous étiez à L.A. pour un film, donc, pensez à moi.
Well, I heard you were in LA for a movie meeting, and, well, keep me in mind.
J'ai un acteur célèbre qui voudrait avoir un "rendez-vous privé" ici.
It's just that I have an A-list movie star who wants to have an "impromptu private meeting" here.
On doit aller au studio.
We have a meeting at the movie studio.
Pourquoi vous ne dites pas la vérité : elle n'entendra plus parler de vous et le film ne se fera pas, et comme tous les autres hommes de cette ville, vous racontez des conneries et portez de l'argent.
Why don't you just tell her the truth, that she's never gonna hear from you, the movie's never gonna happen, and like every other man in this town, you're full of crap and silver jewelry.
J'aurais pu juste voir un film de Kevin Hart.
I could have just seen a Kevin Hart movie.
Vu que votre projet est de retour, pensez à moi.
Well, now that your movie's back on, keep me in mind.
Troisième film, Batman, sept lettres.
Third movie, Batman, seven letters.
Tu tournes en face de... viens on sèche le club et on va voir un film.
We just miss his club and went to a movie.
à torturer un jeune garçon nommé Danny.
spends the whole movie torturing a young boy named Danny.
Ça m'a fait réfléchir, comme dans le film,
It just made me think, like in the movie,
Personne n'achète les droits du film.
Nobody's buying the movie rights.
C'est pareil que dans Ratatouille, quand l'humain se débrouille en fait très bien seul, qu'il devient le meilleur et c'est la fin.
This is gonna be like the part of "Ratatouille" when the human realizes he doesn't need the rat any more, and then he's really successful on his own, and then the movie ends.
La film ne se termine pas quand tu t'endors avec ton doudou.
The movie doesn't end when you fall asleep with your blankie, Steve.
Comme le film de David Bowie.
Like the David Bowie movie.
Je suis Jareth, comme le film de David Bowie.
I'm Jareth, like the David Bowie movie.
Avant de lancer le film, nous aimerions avertir les parents du caractère graphique des scènes d'explosions nucléaires et leurs effets désastreux.
Before the movie begins, we would like to caution parents about the graphic depiction of nuclear explosions and their devastating effects.
Si toutefois de jeunes personnes nous regardent, nous aimerions vous suggérer de le faire en famille afin que les parents puissent répondre aux questions et discuter des problèmes montrés par le film.
In homes where young people are watching, we'd like to suggest that the family watch together so that parents can be on hand to answer questions and discuss issues raised by the movie.
Ce film, le Jour d'Après.
That "Day After" movie.
Ce film était... assez réaliste, non?
That movie was... pretty real, right?
Je suis contente d'être dans un ciné qui sert de l'alcool.
Well, I'm excited to be at a movie theater that serves alcohol.
Je suis impatiente de ne pas voir ce film avec toi.
I cannot wait to not see this movie with you. I know.
C'est notre premier film ensemble.
This is our first movie together. I'm gonna remember it forever.
Le manager du cinéma essaie de nous faire taire avec quelques tickets de films gratuits.
This theater manager is gonna try to shut us up with a couple of free movie passes.
Si on promet de ne plus jamais revenir dans votre cinéma,
If we promise never to come back to your movie theater,
Ils en ont fait un masque du film, tu le savais?
I didn't know they actually made a mask from that movie, did you?
Les gens doivent savoir que ce film existe.
People need to know this movie exists.
Chaque livre, chaque film, décrit un type spécial.
Every book, every movie, it's about one special guy.