Translate.vc / francés → inglés / Murph
Murph traducir inglés
454 traducción paralela
Murph, alignez-les.
Murph, set them up.
Envoie-nous une carte.
- Well, Murph. - Send a post card, kid.
Bien sûr, Murph.
Sure, Murph.
Tu en penses quoi, Murph?
Well, how about it, Murph? [TAPPING RHYTHMICALLY]
- II est prêt.
- Murph is ready.
Du bowling, tu es rentré puis t'es allé manger au White Spot.
You say you came home from the bowling alley. Get his head up, Murph. Washed up and then had dinner at the White Spot.
En plus des cas isolés, il y a eu une épidémie qui remonte à novembre 1924 à Los Angeles.
- Okay, I'll see you, Murph. In the past 20 years, there's been at least one major outbreak. In November of 1924 in Los Angeles, California, a woman died of what was thought to be pneumonia.
C'est pas comme ça que t'imaginais le premier jour, hein, Murph?
This more the way you figured the first day would be like, Murph?
- T'en fais pas, Murph.
Don't feel bad, Murph.
Merci, Murph.
Thanks, Murph.
Tu aurais dû rester avec moi, Murph.
You should have stuck with me, Murph.
- On doit encore attaquer la ferme.
We've got to hit that farmhouse again, Murph.
Murph! Murph!
Murph!
Je suis touché!
Murph! I'm hit!
Murph, tu peux pas me laisser!
Murph, you can't leave a man! They shot my back clean off!
On ferait bien d'aller le chercher, Murph.
We'd better get it, Murph.
Murph, on dirait que tu vas être prêt pour la retraite...
Hey, Murph, looks like you'll be up for retirement... before we get off this beach.
Voilà Murph avec la nouvelle merveille.
Here comes Murph and the new 90-day wonder.
- Ça nous a pris à froid.
Sure caught us cold, Murph.
- Murph...
Murph...
Viens, Murph, avant que l'échelon arrière nous rattrape.
Come on, Murph, before the rear echelon catches up with us.
- Ah, laisse tomber, Murph.
Ah, don't mention it, Murph.
- Ah, oublie ça, Murph.
Ah, forget it, Murph.
Oh, pas moi, Murph.
Oh, not me, Murph.
Murph, sors de là! Murph!
Murph, get outta there!
D'accord, à plus tard, Murph.
Okay, I'll see you, Murph.
- Hé, Murph... Euh, Mademoiselle.
Hey, Murph... uh, sir.
- Bon Dieu, Murph. Je suis désolé.
Gee, I'm sorry to hear that, Murph.
Je reviendrai te voir, Murph...
I'll be back and see you later, Murph, uh, sir!
Demande Murph Podolsky.
Murph Podolsky request.
- Le bateau ne bouge pas, Murph.
The boat is not moving, Murph.
Hé, Murph. T'aimes bien cette gueule?
Hey, Murph, how do you like this face?
- Ce sont des détails dont vous devez me décharger.
- Well, that's one of those details, Murph. You're gonna have to take these things off my hands.
Je vous disais?
Where was I, Murph?
- Et prends ton temps.
- And take it real slow. - Murph!
Murph!
Murph!
- Murph.
- Murph.
- Murph!
- Murph!
Viens, Murph.
Come on, Murph.
Du boulot Murph.
Another job, Murph.
Murph Allan le Sage a repris du service?
So are you Murph Allan the Wise again?
Ou tu restes Murph?
Or are you still just Murph?
Murph, ferme la porte.
Murph, shut the door.
Je ne dois rien à cette ville. Mais je dois beaucoup à Murph.
I don't owe anything to this city, but I owe a great many things to Murph.
Murph!
Murph.
On dirait que la patrouille a réussi, Murph.
Sounds like the patrol worked, Murph.
- Ils déplacent les tanks!
Murph, they're moving up tanks and infantry!
Oui, c'était lui.
Murph Allan.
- Murph Allan?
- Yeah.
Murph Allan le Sage.
Murph Allan the Wise.
Non Murph.
No, Murph.