Translate.vc / francés → inglés / Médic
Médic traducir inglés
1,472 traducción paralela
Nate Lennox, 54 ans. Selon le bracelet médical, il a une SLA.
Nate Lennox, 54, medic alert bracelet says he has ALS.
- L'ambulance arrive.
I already called the medic.
Un médecin!
Medic!
Docteur!
Medic!
Je me suis engagée en tant que soignante.
And I went in as a medic.
Le colonel a un docteur à Kono.
The colonel's gonna have a medic at the airstrip in Kono.
- Docteur!
- Medic!
Appelez un infirmier!
Hey, get a medic!
Un médecin?
Who here's a medic?
Il y a un médecin?
Anybody a doctor? Medic?
Amenez-moi un médecin au plus sacrant!
Get me a medic! Get me a fucking medic!
- Où est le médecin?
- Where's that medic?
On a besoin d'un médecin!
We need a medic!
Appelez un médecin!
Get me a medic!
J'ai besoin d'un médecin.
I need a medic.
Je suis secouriste.
Tell her I'm a medic, I can help
On a une infirmerie à l'intérieur.
We got a medic inside.
- Médecin!
- Medic!
C'est la tenue de leurs infirmiers. Souvenez-vous-en!
Here is the uniform of an American medic.
Faites-la inspecter par un médecin.
Have a medic take a look at her.
Allez chercher un médecin maintenant!
Get a medic in here now!
Je veux une salle d'interrogatoire et de la scopolamine.
I need an interrogation room prepped, and a medic with hyoscine pentothal.
Envoyez un médecin et la sécurité sur le pont L.
I need a medic and a security team on L deck, asap.
Rentrez là-dedans! Montez-le, vite!
Get a medic!
Médecin! Lee.
Medic!
- Docteur!
Medic!
Appelez un médecin ou quelqu'un, vite! - Qui est-ce.
Call a medic or something, quickly.
On a besoin d'un secouriste!
We need a medic!
Un secouriste!
Medic!
Vous étiez médecin sur le terrain au Vietnam, non?
You were a medic in Vietnam, weren't you?
Envoyez le doc.
Send up a medic.
L'équipe D arrive avec un médecin.
Over. Delta team's on its way, with medic.
Le doc est en route.
The medic's on its way.
Ici secouristes 56 de Grandview.
Grandview medic-56.
- Un médecin pour la 12, immédiatement.
- I need a medic in 12 now. I repeat, now.
Si tu deviens médecin et tu pourras dire à ton père de se pousser.
You became a medic so you could tell your dad to shove it.
Cette production est une machine bien huilée et ça part bien sûr du sommet. Mais nous aimons tous la série. Electriciens, éclairagistes, médecins, maquilleurs, traiteurs.
This production runs like a well-oiled machine and... sure that starts from the top but, I mean, we all love the show... the gaffers, the lighting guy, the medic, makeup, and the caterers.
- Non. - Vous avez été ambulancier dans l'armée?
No.--Spend any time in the service as a medic or a nurse?
Eh bien, vous devez être urgentistes.
Well, you must be a medic.
Equipe 327.
Medic 327.
- Stark, voulez-vous un médecin?
Do you need a medic?
- J'ai besoin d'un médecin.
We need a medic.
On a besoin d'un médecin et d'un interprète maintenant!
We need to get a medic and a translator in here now!
Envoyez une ambulance et un médecin.
Send an ambulance and a medic.
A moins que tu ne sois trop occupé à jouer les médecins pour dire... bon anniversaire à ton père.
Unless you're too busy playing medic to say... Happy birthday to dad.
Wyatt Cole, super etudiant en médecine!
Wyatt Cole, super medic!
Equipe 712, homme de 28 ans, empalé sur une barre au niveau de l'abdomen.
Medic 712, 28-year-old male, impaled by rebar in the lower abdomen.
Equipe 712, possible...
Medic 712, possible MI...
Equipe 712, un appel au... 1414 huggenaut, cross Tanner.
Medic 712, man down.1414 huggenaut, cross tanner.
Equipe 712,
Medic 712, male with chest pains, history of heart disease.
- Il nous faut un médecin.
- We need a medic in here.