Translate.vc / francés → inglés / Métre
Métre traducir inglés
242 traducción paralela
Ils étaient à 49 cents le métre, soldés de 79.
They was 49 cents a yard, reduced from 79.
II doit coûter 20 $ le métre.
Must have cost $ 20 a yard.
Elle fait un métre de tour de hanches.
She's a meter across the hips.
Moi, mon sport préféré, c'est le 800 métres.
I like the 800 metre runners best.
A deux mille réis le litre, non!
At two thousand'reis'a metre...
Justement, maman a lu une annonce sur de Ia soie bon marché.
- We're going shopping. - I want to talk about it. Mum read an ad about some fabrics which cost one gold coin per square metre.
Je ne laisserai pas mes blessés ici, et je ne peux avancer d'un metre avant l'arrivée de l'artillerie.
I won't leave my wounded here, and I can't advance a yard till the artillery comes up.
A 15 $ le metre creusé.
- Yeah, right.
Mais ne vous inquiétez pas... ça ne coute que 6 $ le metre-cube, sans compter l'explosif.
- Like a ledge. - But you don't have to worry. It only costs $ 6 a cubic yard, plus the dynamite and the fuse.
A 6 $ le metre, vous voyez ou ça nous mene?
At $ 6 a yard, do you realize what that means?
Je vous ai facturé un metre de trop.
Found I overcharged you, almost three feet.
Mesurez-moi du ruban blanc moiré, dans les 1 mètre.
Could you give me about one metre of white ribbon?
Rallonge au moins mon pantalon!
Please, make the trousers half a metre longer.
Une planche là d'un mètre de hauteur,
A board about one metre high.
C'était la veille de la course annuelle de yachts de 6 mètres, et, comme le voulait la tradition à Long Island depuis trente ans, les Larrabee donnaient une soirée.
It was the eve of the annual 6-metre yacht races, and, as had been traditional on Long Island for the past 30 years, the Larrabees were giving a party.
C'est à un mètre et demi de profondeur.
A metre and a half down. Understood?
Simplement et proprement. Vous trouvez cela intelligent de les metre en colère?
Yeah, but Frank shut'em up real proper.
C'est qu'elle avait arrete le compteur.
She switched the metre off!
- Je te paye par mctre.
- I pay you per metre.
Michel Poiccard. 1,79m. Cheveux châtains. Ancien steward d'Air France.
Michel Poiccard, 1 metre 79, brown hair, former Air France steward.
Et tu pourrais metre Kraft K.O.?
Would you be able to knock Kraft out?
Aujourd'hui tu paierais 300 à 1 000 lires le mètre carré.
What does it cost a square metre? Maybe 500 or 1,000 lire?
Mais demain, cette même terre, ce même mètre carré, pourra valoir 60 à 70 000 lires ou plus encore.
But tomorrow this same land, this same square metre, could be worth 70,000 lire or more.
Un mur de 1 mètre fait donc 0,5 millimètre.
A one-metre wall is a 0.5 mm line.
C'est trop petit pour être un vaisseau. Il ne fait qu'un mètre de diamètre.
It's too small to be a vessel and only reads about one metre in diameter.
En sport aujourd'hui, le record du 10000 m, établi aux Jeux Olympiques de 1968 par Arounayev, a été battu par un Suédois de 19 ans.
In sports today, the 10,000-metre record set by Arounayev in the 1968 Olympics was broken by a 19-year-old Swede.
Venez par ici, M. Le Consul.
- The audacity-metre broke.
- Un peu plus d'un mètre.
- A fraction over one metre.
- 500 kg et un mètre de long.
- 500 kilos and only one metre long?
Elle est comme moi, elle essaie de se metre là où elle peut.
She's like me, she tries to put herself where she can.
Il n'y aura plus de décors, mais des mannequins de 10 mètres qui représenteront la barbe du Roi Lear et des instruments de musique de taille humaine.
There won't be a set anymore, there will be ten metre high mannequins representing King Lear's beard in the storm, and musical instruments... as big as men.
On devrait le metre en maison de correction.
Your brother should be put in a house of correction.
Mais ce fascisme du passé, je m'en suis servi comme d'un taxi.
But I use them like I do a taxi. I get in, I ride. I look at the metre...
Une nuit, alors que tombaient quelques flocons de neige, vint au monde Yuki, enfant conçue pour venger sa mère.
On a night when over one metre of snow fell in Tokyo, Yuki came into the world, a child expected to avenge her mother.
Alors, pas un mètre plus.
So, not a metre more.
J'étais donc seul dans l'embrasure de la porte.
Just as I went to the door HitIer walked past, less than a metre fom me
- Environ 1 metre.
- About three foot.
1 metre 50, 1 metre 80.
Four, five.
personnellement, iI craignait un peu Ie retour à un paysage de montagnes où l'EVI l'avait affligé de surdité partielle, d'une perte d'équilibre sur une inclinaison de plus de 200 ° %, et de pieds tournés en dedans bIanchissant lentement, mais sûrement.
He personally somewhat feared a return to a landscape of mountains where the VUE had afflicted him with partial deafness, a loss of balance on any gradient greater than one metre in 200, and pigeon toes that were slowly and appreciably growing whiter.
- La mienne. Entre ces deux chambres, un couloir de 15 mètres.
Between these two rooms is a fifteen metre corridor.
Un couloir de 15 mètres.
A fifteen metre corridor. Just that...
Enfin, simplement... un désert de 15 mètres!
a fifteen metre wasteland!
Fawzi habite avec trois adultes et deux enfants... dans une pièce de 3 mètres sur 3... dans un quartier qui se construit à la périphérie de la ville.
Fawzi and his wife, brother, slster-In-law and two children... live In a 3-by-3-metre room... In a district being built on the outskirts.
A un metre.
One meter down.
Un pied et demi de taffetas noir pour Iui couvrir Ie visage... et pour l'empêcher de toucher terre, 2 reaIs.
half a metre of black taffeta to cover her face... to avoid soil from touching it, 2 quarters.
Je ne vends pas mon travail au metre.
- l don`t sell my work by the yard.
On y va. 5 mètres entre nous.
We move, five-metre spread.
Vitesse à un demi-mètre par seconde.
Velocity to one half-metre per second.
On détecte tout dans un rayon de 100 m.
We can detect anything in a 100-metre radius.
Déployons-nous à 25 mètres.
Let's spread out. 25-metre radius.
J'ai encore cinq minutes au parcmètre.
I have five minutes on the metre.