English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Napoli

Napoli traducir inglés

95 traducción paralela
Je te le dis. T'en profites parce que t'es naze, mais je pourrais l'oublier...
Listen, Napoli, you get off easier because you are sick, but watch what you say.
C'est quoi cette histoire?
Hey, Napoli, what's his story?
Tu vas passer 12 heures dans la bella Napoli.!
Imagine, 12 hours in bella Napoli.!
Garçon, mets la chanson napolitaine...
It needs to be cooked well, with a bit of cheese. - Hey, sing "Napoli"!
3 à 0! On s'en fout!
- Napoli-Roma, 3-nil!
On va voir NapIes et on va faire l'amour.
We see Napoli, we make love.
De Rome, non. Papa est napolitain. mais nous habitons Littoria
No, my father is from Napoli and we live in Litoria, near the marshes.
Une bonne nuit de repos, et demain tu es à Naples.
You'll stay with tonight. You'll eat, sleep, drink, and you'll go to Napoli tomorrow.
Il est de Naples.
He'll go to Napoli tomorrow.
Les Américains sont à Naples.
The Americans are in Napoli.
C'est la dernière fois que je viens à Naples.
This is the last time I'll go to Napoli.
Citoyens, dans ce moment particulier, Une personnalité éminente est aujourd'hui l'hôte de nôtre Naples.
Citizens, at this special moment, an important personage is a guest here in Napoli, our beloved city.
32 Rue Celle, Naples
Via Celle, 32! Napoli!
Maintenant, à Naples
He's gone to Napoli.
Au cours d'une paisible partie Rome-Naples.
- A peaceful match. Roma-Napoli, correct?
Allez, Napoli!
Go, Napoli!
Des rues de Naples, général.
In the streets of Napoli, general.
Ça me rappelle mon propre jardin - sur ma propriété près de Naples.
It reminds me so much of my own garden on my estate just outside of Napoli.
Il demande pourquoi il doit dire : "Je suis un Italien de Napoli", alors qu'il vit à Milan.
He say, why must I say, "I am Italian from Napoli" when he lives in Milan?
Il dit : "Milan est mieux que Napoli."
He say, "Milan is better than Napoli."
- Le napolitain, 421 sec!
Hey Napoli : 6, 7, 42!
Naples, Rome, Venise...
Oh, Napoli, Roma, Venezia...
Allons-y.
Come on, let's go, Napoli.
Allons-y, Napoli.
- Let's go, Napoli.
Suis-le, Napoli!
After him, Napoli!
Savez-vous combien d'entrées le film a fait à Naples?
Sir, do you know how the film "Santa Lucia of Napoli" did at the box office yesterday?
Ils se sont déplacés pour toi, pour t'applaudir. Pour applaudir la grande Zaza Napoli.
They came here for you, to applaud you, to applaud the great Zaza Napoli.
Zaza Napoli?
Zaza Napoli?
Et là, il me disait, en regardant la mer : "Tu sais, à Naples, tu regardes l'horizon, " au-delà de la baie et qu'est-ce que tu vois?
And he'd say to ME - Looking over the water, he'd say to ME, " You know, back in Napoli, you look over the water, over the bay, and What do you see?
Il suffit de demander à John Luponi. Hein, John?
Simple, my man John Napoli will get anything that you need
Allô, M. Milo? lci John Luponi.
Hello, Milo, this is John Napoli
Venez tous les trois, Luponi. Avec Le Grec.
Alright, you come Napoli and bring Grete
Eh, toi!
Hey, Napoli?
Du poisson, du vin blanc, du persil et aussi... des clams qui viennent de Naples.
- Fish stock, white wine, parsley. And then, uh... clams that they flew in from Napoli.
Tu manges même pas chez McDo avec ca.
Ma va'a Napoli, you can't even buy McDonald's with that!
Pourquoi- -
- Me? I am from Napoli.
Allez, c'est parfait, dans deux heures on est à Naples, et on prend le bateau...
It s perfect, in 2 hours we re in Napoli, we can take the boat...
Ma vafanapoli.
"Ma vaffa a Napoli."
Et ma pizza "Napoli"?
- Where's my Napoli?
- Napoli.
- Napoli.
- Où à Napoli?
- Where in Napoli?
A Naples, il y a plein de gens qui sont pas fanas de Colomb,
In Napoli, a lot of people are not so happy for Columbus...
Je croyais qu'on était Napoli-Daboli.
I thought we were Napoli-Daboli or whatever.
On dit'Napoli'.
we call it Napoli.
Et bien, vous allez tous prendre une Napoli.
Yeah, well, it sounds like you're all taking a Napoli.
- Nappy Napoli.
Nappy Napoli.
J'ai parlé aux médecins et ils affirment que M. Napoli sera parfaitement capable de comprendre ce qui se produit.
I've spoken with the doctors. They feel Mr. Napoli is fully capable of understanding the proceedings around him.
- Hé! Voilà Tommy Napoli!
Hey, there's Tommy Napoli!
- Comment va Napoli?
And how's Napoli?
C " est pas Luponi qui est dangereux.
No, Napoli...
Ce sont ces deux-là.
Napoli is not dangerous... he is the dangerous one

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]