English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Ndé

Ndé traducir inglés

76 traducción paralela
Le sénateur a fo * ndé Les Pères.
The senator founded the Fathers.
Da ns l'épisode de forêt de Ma ha bha rata.. .. Dra u pad i ava it dema ndé u ne fois à Bh i ma..
Better tie Behari to the tree!
Ba I i les a vou I us, donc je I u i a i dema ndé.
Then do you exercise with dumbbells? Because his name is Behari, must the poor man be a wrestler?
Vous n'êtes pas sorti a lors? Je me su is dema ndé si vous osez.
You don't need constant explanations.
Pa pa m'a dema ndé d'épouser ce ga rçon-là encore et j'a i refusé!
Dad asked me to marry that guy.. .. again and I turned him down
A q u i a i-je dema ndé de s'occu per d u procès de pi rate i nformatiq ue?
Whom did I ask to handle the case of the computer hacking thief?
- Ai-je dema ndé ton nom?
- Did I ask your name?
Et ça, c'est nde l'entêtement féminin.
And that, is the head of a woman.
Nde t'avais-je pas promis une nouvelle partition?
I have a feeling you're going places.
Le mo { y : i } nde m'éto { y : i } nnera to { y : i } ujo { y : i } urs!
Will wonders never cease!
To * ut le mo * nde ne le vo * it pas.
Not everyone sees the rhino.
To * ut le mo * nde dit qu'il fait du bo * n bo * uio * t.
Everyone thinks he's doing a great, though.
To * ut le mo * nde n'a pas le To * ut-Puissant po * ur pro * priétaire.
Not everyone can say they have the Almighty as a landlord.
To * ut le mo * nde veut partir à go * go *.
Everybody wants to go.
Le mo * nde entier est co * mme une petite chambre,
The whole world is like a tiny little room...
L'image parfaite d'un mo * nde flo * ttant.
The perfect picture of a floating world.
Des images du mo * nde flo * ttant.
Pictures of the floating world.
Le mo * nde serait un endro * it ho * rrible sans eux.
The world would be a terrible place without them.
tout le temps passé ensemble tu as tout fait pour prouver que tu n'avais pas besoi nde moi.
The whole time we were together, you went out of your way to prove you didn't need me.
Un nde sécu?
Social security number?
Donnez-moi votre nde sécu et je vérifie tout de suite.
Great, just give me your social security number.
Plsu d'attentio nde votre part.
A Little more caution from you.
Une soeur a interviewé les enfants qui ont vécu une NDE.
There was a nun on the ward interviewing kids who'd had near-death experiences.
Des patients m'ont parlé de proches qui avaient vécu une NDE. A leur réveil, ils parlent d'un tunnel et d'une lueur au bout.
I've heard a lot of clients talk about the near-death experiences of their loved ones - how they'd wake up talking about being in a dark tunnel... moving toward the light.
Elle a parlé d'une soeur qui interviewait les gosses sur leur NDE.
She said there was a nun on the ward... interviewing kids about near-death experiences.
Le service de cancérologie pédiatrique était le laboratoire idéal pour étudier les NDE.
And the pediatric oncology ward... was the perfect laboratory to study it - the near-death experience.
La. première gra.nde scène qui a. exigé bea.ucoup de tra.va.il. :
[Upbeat instrumental music ] [ Laughter and party chatter]
Ma n ièce orphel i ne Asha lata ha bite avec.. .. son oncle paternel, le ga rd ien loca l. I I vient avec sa dema nde en ma riage avec Beha ri.
I was stupid to have sent my son like Behari to choose the girl.
Ce jou r - là q ua nd j'a i dema ndé..
All these are excuses to skip college.
Beha ri m'a dema ndé de ne pas le fa i re.
In college..
Aucu nes bel les-mères, a ucu nes bel le - soeu rs. Le chem i n est tout cla i r. Lier u n hom me a u sa ri de sa fem me n'est pas g ra nde chose.
Its good to know that someone cared to note my arrival details.
Qua nd u ne ma riée g u i rla nde son ma ri su r sa n u it de noce.. .. el le n'a mène non seu lement toutes ses émotions et ses aspi rations..
'l gave in to love..'
Si u n ma rié scru pu leusement log iq ue décide d'en lever sa g u i rla nde..
'But why, my friend.. .. does my soul still weep?
Je dema nde votre pa rdon, Bi nod i n i.
This letter is for Bali. Please give it to her.
Seu lement ca r q ue j'attends j ustement.. .. ce ga rçon stu pide pou r fa i re sa dema nde de ma riage à moi!
Only because I happen to be waiting... for this stupid boy to propose to me!
J'ai un O.K.Nde Walter Ribbon...
I got a green light from Walter Ribbon -
Nde Osteo National.
Oh, it's an Osteo National bone-density scanner.
- Où tu vas?
- ¿ ad _ nde vas?
Vous avez eu une E.M. l.
You had an NDE.
Selon mes recherches, 8 personnes sur 1 0 qui ont une E.M. l. disent avoir vu une lumière blanche.
Well, the research I've done finds as many as eight out of 10 people who've had an NDE report seeing a white light.
Peut-être qu'après votre E.M. l., vous êtes devenu un récepteur déréglé.
Maybe when you had your NDE, you, you yourself became a detuned receiver.
Quoi?
Nde los ponga? - What?
Par la méditation, le jeûne, le chant et diverses autres techniques il pourrait se produire un flux de DMT endogène qui pourraient être des expériences connexes mystique ou de mort imminente ( NDE ).
Through meditation, through fasting, chanting, any number of techniques their might be a bourst of endogenous DMT that is correlated with mystical and near-death experiences.
Toutes ces expériences ont rapportés des expériences de mort imminente ( NDE ), des enlèvements et des rencontres extraterrestres, ou bien l'extase sexuelle,
All these various experiences that have been reported from NDEs, near-death experiences, alien abductions, alien encounters, sexual ecstasy,
"Nde pora'asyta" "a cambia'imita la nde sapatumi, la nde pantalon".
"Nde pora" asyta " "a cambia" imita la nde sapatumi, la nde pantalon ".
C'est une NDE - une expérience proche de la mort.
What do you think it's doing to us? It's an NDE- - a near-death experience
Je croins.
G? Nde? You up.
Hey Baz, ce n'est pas le bouto nde la nitro?
Hey Baz, is that nitrous button?
Maintenant, Dimitri, dîtes à Ivan que Marie Wallacenlui présente toutes ses condoléances pour cette perte et qu'elle est impatiente nde le rencontrer rapidement.
Now, Dimitri, tell Ivan that Marie Wallace sends her condolences for his loss and she looks forward to meeting with him soon.
Un reporter et un travailleur nde la NSA sont portés disparus.
A reporter and an N.S.A. worker go missing.
Ne t'avises pas nde me faire ça, Cyrus, alors qu'il s'agit clairement de toi ayant peur de dire à ton nautre petit ami que tu es gay!
Don't you dare make this about me, Cyrus, when this is so clearly all about you being too afraid to tell your other boyfriend that you're gay!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]