Translate.vc / francés → inglés / Nom
Nom traducir inglés
134,389 traducción paralela
Tu sais, après ta naissance, on essayait de te choisir un nom et elle voulait t'appeler Herb.
You know, after you were born we were trying to decide on a name to call you, and she wanted to call you Herb.
C'est quoi comme nom?
What kind of name is that?
Je n'ai pas entendu son nom.
I didn't catch her name.
Son nom est juste à côté de celui d'Andi sur ton téléphone.
Her name is right next to Andi's on your phone.
J'ai noté le nom de tous ceux qui avaient l'habilitation.
I had to put down everyone's name who had security clearance.
Ou cet homme-là... dont on ignore encore le nom.
Or this guy? We... We haven't found a name for him yet.
Un ancien agent de la CIA, Nestor Lozano, nom de code Catalan.
They served together in Afghanistan. Former CIA operative Nestor Lozano, code name "Catalan."
Voilà ce qu'on a trouvé chez Brooke Mathison, que Langdon connaissait sous le nom de Claudine.
These were found at the home of Brooke Mathison, the woman that Charles Langdon knew as Claudine.
Je sais que je parle au nom du Président en vous remerciant pour votre courage et votre générosité en venant partager vos récits ici, aujourd'hui.
I know I speak on behalf of the President when I say thank you so much for your courage and generosity in coming here to share your stories today.
- Oui, c'est son nom.
- Yeah, that's the name.
Si ça a un autre nom ici c'est votre problème, pas le mien.
If you call it something different here, that's your business, not mine.
Accident avec délit de fuite... alors qu'il faisait son jogging en ville. Son nom est Nathan Blair.
Hit and run... while jogging downtown.
Mon nom est Kirsten Clark, et je travaille pour une branche secrète de la NSA qui s'introduit dans la mémoire des morts.
My name is Kirsten Clark, and I work for a secret division of the NSA that hacks into the memories of the dead.
Je n'arrive pas à croire que votre vrai nom soit Boston Arliss Crab.
I can't believe your real name is Boston Arliss Crab.
Vous vous moquez de mon nom alors que le votre est...
You're making fun of my name when your first name is...
Son nom est Benjamin Oren.
His name is Benjamin Oren.
Je viens de m'apercevoir que je ne connais pas ton nom.
I just realized I don't know your name.
C'est un joli nom, pourtant, Ruth.
It's a pretty name, though. Ruth.
Maintenant, ce sera aussi son nom.
Now it'll be her name, too.
Tu reconnais le nom?
Recognize the name?
Notre Père, qui es aux cieux, que Ton nom soit sanctifié, que Ton règne vienne, que Ta volonté soit faite, sur la Terre comme au Ciel.
Our Father, which art in heaven, hallowed be Thy name ; Thy kingdom come, Thy will be done, on Earth as it is in Heaven.
Tu as marqué ton nom sur tous tes sous-vêtements?
Did you remember to write your name in all of your underwear?
Son nom était William H. Hill.
"His name was William H. Hill."
Les garçons et les notes, et ce groupe dont on a l'impression qu'ils rigolent toujours. C'est quoi leur nom?
Boys and-and grades and that band that sounds like they're always kidding...
Mon nom est H.G. Wells.
My name is H.G. Wells.
Et son nom de famille?
And his last name?
Je ne vois même pas pourquoi il aurait utilisé ce nom.
I don't even know why he would use the word.
Je me fous du nom que vous lui donnez. Mais si vous voulez accomplir la volonté de Dieu, levez une armée en son nom.
- I don't give a shit what you want to call it, but if you truly want to do God's will on Earth...
Elle a pris mon nom.
She took my name.
Nom de Dieu...
Fuck me.
Son nom, on s'en fout!
Whatever the fuck her name is.
Nom de Dieu!
- What the hell?
"Tous ceux qui veulent en faire partie doivent prêter serment et signer leur nom avec leur sang."
"Everybody that wants to join has to take an oath and write his name in blood." Mark Twain.
Le vrai nom de Germ est...
Germ's real name is...
Son nom était Henry.
His name was Henry.
Notre père, qui êtes aux Cieux, sanctifié soit ton nom...
Our Father, who art in Heaven, hallowed be Thy name...
Son nom est Manfred et il a sauvé nos vies.
His name's Manfred, and he saved our lives.
Chaque année, Yates lui donne un nom et localisation d'une de ses victimes. Mais seulement un nom par an et seulement à l'anniversaire de Rossi.
Every year Yates agreed to give him another name and location of a victim he buried, but only one name a year and only on Rossi's birthday.
Un nom par an pour votre anniversaire.
I mean, one name a year on your birthday.
Sauriez-vous son nom de famille?
Do you happen to know Johnny's last name?
Ce qui est drôle, car son permis est au nom de Regina Franklin.
Funny,'cause her license says Regina Franklin.
Mais pourquoi vous donne-t-il à présent que son nom et plus l'emplacement où il va l'enterrer?
But why now is he just giving you the victim's name but not the location of where he's going to bury her?
Par exemple, le nom du parc où j'aime me promener.
For example, the name of the park I like to walk in.
Jo Wilson n'est pas mon vrai nom.
Jo Wilson isn't my real name.
- Nom. Dr Robbins.
Dr. Robbins.
Nom de la détenue.
Inmate name.
Ne m'appelez pas avec ce nom dégueulasse!
Don't call me stupid freaking pet names!
Une seule voix dit ton nom.
There's a single voice calling your name.
Il claquait des doigts pour moi quand il oubliait mon nom.... ce qui est drôle, car je me souviens de tout.
Used to... snap his fingers at me when he forgot my name... which is funny,'cause I remember everything.
- Nom?
- Uh, Toby Damon.
Tu as entendu le nom de ma tortue?
Did you just hear the name of my pet turtle?