Translate.vc / francés → inglés / Northman
Northman traducir inglés
150 traducción paralela
On les mena à la cour du roi Osric, l'Usurpateur... naguère puissant homme du Nord, comme mon Seigneur... mais qui n'était plus qu'un vieillard décrépit.
They were taken to the hall of King Osric, the Usurper. Once a powerful Northman like my lord but now old and sotted.
C'est du passé, les Nordistes arrivent.
It's all a memory, now that the Northman come.
Rappelle-toi l'invasion des hommes du nord.
Have you forgot the time of the Northman invasion?
Oui, tout est à la charge de M. Northman.
Yes, sir, it's all been taking care of by a Mr. Northman.
Pourquoi suis-je ici, M. Northman?
Why am I here, Mr. Northman?
Laisse-moi réveiller Eric Northman.
Let me call and wake up Eric Northman.
Apparemment, ton ami M. Northman est ici.
Well, it seems your friend Mr. Northman is here.
M. Northman.
Mr. Northman.
Sauf votre respect, M. Northman, vous me devez plus de respect que cela.
All due respect, Mr. Northman, I'm due a lot more respect than that.
Félicitations. vous deviendriez un vampire très riche.
Well, congratulations. According to the State of Louisiana should Mr. Northman meet the true death you will become a very wealthy vampire.
On connaît même pas Eric Northman.
We don't even know Eric Northman.
- Je tuerai Eric Northman.
I will kill Eric Northman.
- C'est Northman.
- lt's Northman.
Monsieur. Northman, vous s'il vous plaît entrer?
Mr. Northman, will you please come in?
Eric Northman m'envoie.
Eric Northman's the one who sent me.
Ce que je comprends pas... pourquoi il ne veille pas sur toi?
What I don't understand is if you had Eric Northman's blood and all, why he can't look after you himself.
Northman a fait un prêt.
Went to Northman for a loan.
Northman en a parlé.
Yeah, Northman mentioned that.
Eric Northman, le shérif de la zone 5, a vendu du V. Selon moi, sur injonction de la reine.
Eric Northman, the queen's sheriff of Area 5 has been selling vampire blood and I believe it is at her behest.
Deux jours... ou elle mourra.
Two days, Mr. Northman, or she dies.
zone 5 de la Louisiane.
Eric Northman, sheriff, Louisiana Area 5.
Eric Northman.
I hate your fucking guts, Eric Northman.
M'accompagneriez-vous ce soir?
Mr. Northman, would you accompany me this evening?
J'ai déjà mis ça sur le dos d'Eric Northman.
I've already pinned it on Eric Northman.
Et le Mississippi est fier de reconnaître en lui l'un des siens.
And Mississippi's proud to claim Mr. Northman as one of her own.
Northman dit-il vrai?
Is it true what Northman says?
J'ai un message d'Eric Northman.
I've got a message for you from Eric Northman.
M. Northman et moi trouverons un moyen de nous distraire.
Mr. Northman and I will try to find some way to amuse ourselves.
Northman avait raison sur toi.
Northman was right about you.
Je suis un homme du Nord.
I'm a Northman.
Je m'appelle Eric Northman.
My name is Eric Northman.
Si elle avait laissé sa perruche mourir en paix, Eric Northman et Bill Compton ne fonceraient pas sur le Bazar pour faire exploser mon unique cousine.
If she would have let her parakeet rest in peace then Eric Northman and Bill Compton wouldn't be marching on Moongoddess to blow up my only fucking cousin.
La vraie mort pour toi aussi, Northman.
True death for you too, Northman.
Mais je refuse d'être sa marionnette.
But I will never be Eric Northman's puppet.
Pas n'importe quel vampire!
This is Eric fuckin'Northman, who's fuckin'ancient, and stupid powerful, and can kill all of us! It's not just any fanger!
Eric Northman a 1 000 ans. La police peut rien contre lui.
Eric Northman is a thousand years old.
J'aimerais que tu t'occupes d'Eric Northman.
I want you to take care of Eric Northman.
Supplie Eric Northman de pardonner à Lafayette.
I need you to talk to Eric Northman, and beg him to forgive Lafayette.
Je voudrais que tu t'occupes d'Eric Northman.
I want you to take care of Eric Northman.
J'essaye de sauver le futur de l'égalité pour les vampires dans ce pays, après que Russel Edgington ait éviscéré un homme à la télé, et tu envoies Eric Northman après des wiccas?
I am trying to salvage the future of equality for vampires in this country after Russell Edgington butchered a man on television, and you send Eric Northman after Wiccans?
Marnie, tout ce que tu as à faire c'est venir avec nous, et inverser le sort que tu as jeté sur Eric Northman.
Marnie, all you have to do is come with us, and reverse the spell you cast on Eric Northman.
Eric Northman dans ta maison, tu...
Eric Northman at your house, you...
Mnemosyne, Déesse du souvenir, Déesse du temps, Soigne ton indocile fils de l'enfer, Eric Northman.
Mnemosyne, goddess of memory, goddess of time, heal your wayward son of the underworld, Eric Northman.
Si on m'avait dit, il y a encore une semaine, que je réconforterais un jour Eric Northman après un cauchemar, j'aurais...
It's just that if someone had told me a week ago I'd be curled up in bed with Eric Northman, stroking his hair I would have- -
Je vois pas ce que ton grand-père fera contre Eric Northman.
I doubt your granddaddy's gonna help against a pissed-off Eric Northman.
Parce que ton papy sera de taille contre le grand méchant Eric Northman.
And you think Grandpa is gonna protect us from big bad fucking Eric Northman?
Je venais d'arriver que Northman essayait déjà de me tuer.
I'm back here 20 minutes and Eric Northman wants to kill me.
Tu hais Eric Northman.
You hate Eric Northman.
Je suis quitte avec Eric.
- I paid my debt to Eric Northman.
On sait tous que votre reine est derrière tout ça.
We all know it's your queen behind this, Northman.
Qu'en dites-vous?
What do you think, Northman?