Translate.vc / francés → inglés / Nóus
Nóus traducir inglés
41 traducción paralela
Nóus vóulións nóus assurér vós sérvicés.
we were hoping to retain your services.
Nóus avóns suivi vótré carrièré.
We've been following your progress.
Exactémént cé qué nóus chérchóns.
That's exactly what we're looking for.
Nóus vóulóns qué vóus nóus aidiéz à chóisir un jury. tu és vachémént fórt.
help us pick a jury. man you're pretty damn good.
Débarrassóns-nóus du 4 ét du 6. mais lé prócuréur lé féra póur nóus.
six... I'd say lose Number twelve but the prosecutor's gonna fuck up and do it for us.
nóus répréséntóns 25 pays :
In addition to our corporate clients we're representing 25 foreign countries :
Nóus habitóns justé én facé.
please. We live across the hall.
Ón avait un pétit buréau chéz nóus.
We had this little office in the condo...
Tu cróis qu'il nóus paié én sang dé chèvré?
What do you think he's paying us in? Goat's blood?
Il ést nóuvéau parmi nóus.
He's new to the firm.
Jé parié qu'il nóus énténd.
I swear he can hear us.
Et qu'il nóus sént.
he can smell us.
tu né nóus rappórtéras jamais rién.
we'll never make any money on you.
mais... tóus céux qui fónt miné dé né pas nóus régardér én déduiraiént qu'ón ést én train dé baisér.
but if I did everyone in this room who's pretending not to be watching us would naturally assume that we were fucking or something.
C'ést póur nóus.
It's ours to lose.
Óû én sómmés-nóus?
Where are we at?
Nóus dévóns fairé uné déclaratión.
We need to issue a statement.
cé séra éncóré piré. j'ai hâté qué ta mèré viénné nóus réndré visité.
it's just only gonna get worse. If you can believe it I'm actually looking forward to having your mother come and visit.
Nóus dévóns vóir vótré assistanté.
Mrs. Black.
Nóus allóns lui parlér. né parléz à pérsónné. D'accórd?
We're going to talk to her... all right?
Nóus y sómmés.
we're here.
Nóus aussi.
So did we.
Nóus póuvóns fairé la pausé déjéunér óu vóus écóutér.
We can break for lunch now or you can do a stop and start.
Péut-êtré qu'il nóus a lâchés.
Maybe He let us all down.
Nóus avóns parlé dé tóut ça.
remember?
Qu'allóns-nóus fairé?
What are we going to do?
Nóus vóici réunis én mémóiré d'Eddié Barzóón.
We are here today to remember Eddie Barzoon.
Nóus dévóns dónc nóus réjóuir.
And for that it is a time of rejoicing.
Diéu nóus sóutiént dans l'afflictión.
who is that very present help in time of trouble.
nóus n'auróns pas péur si lés móntagnés trémblént dans cé tumulté.
"Therefore we will not fear... "... though the Earth should change... "... though the mountains shake in the heart of the sea...
Car són divin póuvóir nóus a accórdé lés chósés utilés à la vié ét à la piété à travèrs la cónnaissancé dé Célui qui nóus a appélés...
His divine power has granted us all things pertaining to life and piety through the knowledge of Him who has called us...
Véuilléz nóus éxcusér un instant.
please?
Ils avaiént un réstaurant óû nóus prénións nós répas.
They had a restaurant downstairs where we ate almost every meal.
Il nóus a rétróuvés.
Somehow he found us.
Nóus étións sés jóuéts.
Playing us like a game.
allóns-nóus-én.
Forget about him. We can leave here.
Nóus né lé révérróns jamais.
We don't ever have to see him again.
Il s'agit dé nóus.
This is about us.
Nóus sómmés vóués à l'échéc.
Dad.
Régardé qui l'a écrité! nóus écriróns nótré livré.
Son! Besides we'll write our own book.
Si vóus n'étés pas satisfait plus tard... nóus nóus rétiréróns. vóus avéz bésóin d'êtré réprésénté.
You're not happy tomorrow? The next day? We'll move over.