Translate.vc / francés → inglés / Ogle
Ogle traducir inglés
73 traducción paralela
J'ai détesté que votre beauté soit exposée à tous les regards.
I hated your beauty being exposed for everyone to ogle.
Je parie qu'il ne mate pas les filles.
I bet he doesn't ogle girls.
Sir Soames et Lady Ursula Ogle.
Sir Soames and Lady Ursula Ogle.
J'ai même réussi à te faire rire. - Et puis tu es revenu.
... from the way they ogle me through the window.
A moins que ce ne soit pour me mater dans le noir?
Unless it's to ogle me in the dark?
Se bagarrer passe encore, mais lorgner les péquenaudes!
They are still fighting, but yokels ogle!
Vous prenez la carte Playtoy?
"License to Ogle"? "Vyza"?
Plateau télé.
I'm gonna sit at home and ogle the ladies... in the Victoria Secret Catalog. Watching TV alone.
Faisons-leur de l'oeil!
Let's ogle'em!
- afin de jeter un oeil sur ses nibards?
- just so you can ogle her norks?
Etre du quartier ne vous donne pas le droit de lorgner sans arrêt.
Just cos you live across the street doesn't mean you can come and ogle.
Ne me mate pas.
Don't ogle me.
Si tu mates sa gonzesse, il te crève les yeux.
Ogle his chick and he'll blind you.
Tes potes ne pensent qu'à ta femme!
The guys only want to do one thing. And that's ogle your wife.
Vous n'avez rien d'autre à faire qu'à draguer les femmes?
You got nothing better to do but ogle women?
- Je vais chercher mon sac. Ces gens n'ont rien d'autre à faire que de reluquer un artisan.
People with nothing better to do than ogle some craftsman.
C'est vous qui vous allumez, dès que vous me voyez, vous regardez
You're kindling yourselves, as soon as you see me, you ogle
Tu traines dans les endroits gays, t'est foutu comme un gay tu regardes comme un gay
You loiter gay places, you look like a gay you ogle like a gay
Regarde, les gens quand ils passent, ils matent
Look, as people pass by, they ogle
J'ai pas grand chose à mater, ici
Not much to ogle here.
Pete Ross ratant l'occasion de reluquer les filles du lycée en justaucorps?
Pete Ross passing up the opportunity to ogle Smallville High's women in spandex?
Ils n'ont même pas reluqué maman quand elle est partie.
They didn't even ogle my mom when she walked away.
Ou partir pour Palm Springs, boire des Martini et mater des garçons mexicains.
Or move to Palm Springs. Pour yourself a Martini and ogle the... Mexican boys.
Je t'arracherai les yeux, si tu la regardes encore.
I will pluck out your eyes if you ogle at her!
Je pensais que t'irais mater les pompiers.
I figured you'd be 1st to ogle the firemen.
Ils te reluquent tous.
They'll ogle all.
Je sais, je suis un macho dégoûtant qui va aller mater la jolie surveillante.
You think I'm a male chauvinist pig No! Because I want to sit around and ogle
Toutes sortes? Tu te branles un peu devant les images?
And meanwhile you play with yourself and ogle at these.
"Reluques".
"Ogle".
Il m'a écoutée, ce que les hommes n'ont pas souvent fait.
We talked, he listened. Men tend to ogle me, not listen.
Ma vie sentimentale est bien moins importante que ta meilleure amie reluquant des sportifs au Dobler's.
I mean, it's not like my love life is more important than giving your BFF the opportunity to ogle hot jocks at Dobler's.
Ils matent tellement Gilles!
They ogle Gilles so much.
As tu déjà été autorisé à convoiter quelqu'un?
Are you even allowed to ogle?
Et enfin tu flirtes avec lui.
And then you ogle with him.
Évite de loucher sur mon derrière.
Try not to ogle my caboose as I walk away.
J'ai reluquer personne, Whit.
I didn't ogle anyone, Whit.
Certains veulent voir les dégâts.
People wanna ogle the damage.
Il la reluquait.
He would ogle her.
Mais il le fait pour toute les femmes... Les reluquer et, vous savez, les peloter parfois.
But he did that to all the women- - ogle them and, you know, cop a feel sometimes.
Je reluquerai, mais jamais sauf en pensée, j'en peloterai une autre.
Yes, I will ogle, but never again, other than perhaps mentally, fondle another woman.
Vérifiez mon bulletin de notes, mais ne le froissez pas davantage.
And if you want, you can continue to ogle my transcript, just please don't wrinkle it any further.
- Pas du tout.
- I don't ogle girls.
Le malade d'en face te mate.
That sick guy will ogle you.
Les vieux et gros hommes utilisent l'excuse du sport juste pour reluquer les filles!
The fat old men are just pretending to work out to ogle you!
On peux aller reluquer les pauvres gens de East Riverside.
We can go ogle the poor people of East Riverside.
Tu ne peux pas épeler Google sans "ogle".
You can't spell Google without "ogle."
J'ai pas envie de jouer la reine d'Angleterre à travers le village.
So the whole town can't ogle me.
Ça lorgne, mais ça n'achète pas.
All ogle, no cash.
J'espère que vous resterez près de moi, Mlle Dashwood.
How they preen and ogle.
Je mate pas les filles.
I don't ogle girls.
Matte-moi ça.
Ogle me.