Translate.vc / francés → inglés / Oksana
Oksana traducir inglés
114 traducción paralela
Vous conduirez plus bourrés qu'Oksana Baiul.
You'll drive drunker than Oksana Baiul
OKSANA AKINSHINA KATYA GORINA
Oksana Akinshina Katya Gorina
La déposition d'Oksana suffit pour avoir un mandat de perquisition.
Oksana's statements about the death threats... should be more than enough probable cause for a search warrant.
Je l'ai menacé de tout dire à la police s'il ne laissait pas partir Oksana.
Because I threatened to tell the police about him if he didn't let Oksana go.
Tous les hommes... les bijoux, l'argent que je t'ai pris... Je n'ai fait tout ça que pour libérer Oksana.
All the men... the jewelry, the money I took from you... all I wanted it for was to get Oksana out.
Il a dit qu'elle travaillait à Harbin comme serveuse de cantine sur un chantier. Son nom russe est Oksana.
He says she used to work as a barmaid in a construction field in Harbin.
Oksana et moi, amis amis.
Oksana and me, friend, friend.
Oksana!
Oksana!
Je suis content de vous l'entendre dire, Oksana. Je crois qu'elle nous prépare quelque chose.
Well, I'm glad you said it, Oksana, because I think her best skating is still to come.
Une fille, Oksana.
It's from a girl, Oksana.
C'est Oksana qui l'a prise.
Oksana, she took it.
Je crois que le chocolat était pour Oksana.
I think the chocolate was for Oksana.
Salut, Oksana.
Can I help you with something, detective?
Pas Oksana Baiul?
Not Oksana Baiul?
Oksana.
Oksana.
- OKSANA AKINSHINA Katya
- OKSANA AKINSHINA Katya
- Oksana?
- Oksana?
Oksana, la plus jolie!
Oksana, the prettiest one!
Il est monté avec elle dans la chambre 3.
This guy goes up to room three with Oksana.
Dis-moi à quoi elle ressemble, cette Oksana.
Tell me how this girl look, Oksana.
Une serviette d'hôtel avec le nom et l'adresse d'Oksana.
Look, some kind of napkin from a hotel with Oksana's name and address on it.
Il a utilisé Oksana pour se rapprocher de Kaminsky.
He used Oksana to get closer to Kaminsky.
Oksana a dû être tuée dans l'action.
Maybe Oksana got caught in the crossfire.
Leo a repéré Oksana, il est parti avec elle, en volant l'Aston Martin de son mac.
Leo tracked Oksana down and left with her, stealing her pimp's Aston Martin as a getaway.
Oksana a dû lui parler du coffre de Kaminsky.
Oksana must've told him about a safe deposit box she opened for Kaminsky.
La drogue commençait peut-être à faire effet, en tout cas tu es revenu ici, Oksana t'attendait.
Maybe whatever knocked you out started affecting you, but you made it back here where Oksana was waiting.
Et Oksana.
And Oksana.
Je suis revenu, Oksana était par terre, avec les diamants dans la main.
When I came out, I saw Oksana lying on the floor, and she had all the diamonds in her hand.
Le rapport confirme la mort par empoisonnement.
Toxicology on Oksana confirms poisoning as cause of death.
Non, Oksana.
No, Oksana.
Adieu, Oksana.
Goodbye, oksana.
J'ai gardé Oksana en sécurité.
I've kept Oksana safe.
Oksana n'est pas ma soeur.
Oksana's not my sister.
C'est ma chatte de poche.
Oksana is my pocket pussy.
Allez, Oksana!
Hey. Come on. Oksana!
Allez, me fais pas ça!
Come on, don't do this to me! Oksana!
Me fais pas ça!
Don't do this to me! Oksana!
Mais pas Oksana, depuis qu'elle a embrassé Pavlo.
Not since she kissed Paulo.
Oksana est une traînée. Je lui parle plus.
- Oksana is a slut, dead to me.
Vous avez un peu de
You've got a little bit of an Oksana Baiul going on.
Le souci est qu'Oksana Baiul a volé tous mes mouvements.
And the kicker is Oksana Baiul stole all of my moves...
Repose en paix, Oksana.
Rest in peace, Oksana.
Oksana, allez. allez, allez, allez.
Oksana, come on. Come on. Come on.
Oksana?
Oksana?
Elle a signé comme ça "Oksana Svetlova".
She signs it "Oksana Svetlova."
Il essaye de résoudre le mystère d'Oksana Via le contenu de son estomac.
Attempting to unravel the mystery that is Oksana via her stomach contents.
Son nom de famille est Choi.
Her Russian name is Oksana and he heard that her surname is Choi.
Oksana Lavrentieva, dans le rôle de LERA
I...
- Où?
- Oksana?
Oksana, ça va pas?
Hey. Oksana, are you all right?
Avec Vasyl.
Vasyly, yes, Oksana, no.