Translate.vc / francés → inglés / Ordonez
Ordonez traducir inglés
74 traducción paralela
Comte Ordoñez... Ces prisonniers n'iront pas à Burgos.
Don Ordonez, these prisoners will not go to Burgos.
Don Garcia Ordoñez, qu'est-il arrivé?
Don Garcia Ordonez, tell me what has happened.
Le comte Ordoñez accuse de trahison Rodrigue de Bivar.
Garcia Ordonez has invoked the charge of treason... against Rodrigo of Vivar.
Oui, Comte Ordoñez.
You have our permission, Count Ordonez.
Ordoñez!
Ordonez.
Je savais qu'Ordoñez te trahirait.
I knew Ordonez would betray you.
Ordoñez me l'avait dit.
Ordonez told me.
Comte Ordoñez, il faut attaquer ce soir.
Count Ordonez, we must attack tonight.
Où est Ordoñez?
Where's Ordonez?
" Témoin : Eduardo Ordóñez, péon.
Testimony of Eduardo Ordonez, Peon.
Ordonez-leur de faire demi-tour.
Soldiers ordered to return.
Don José María Alonso Ordóñez de Linares y Escobar,
Don José Maria Alonso Ordonez de Linares y Escobar...
La victime est Paco Ordoñez, alias Petit Monstre.
The deceased is Paco Ordonez, aka Little Monster.
Comptiez-vous acheter de la drogue à Paco Ordoñez?
Did you intend to buy drugs from Paco Ordonez?
Dites-nous qui a tué Paco Ordoñez. L'agent Scully et moi l'arrêterons, et vous pourrez reprendre votre numéro de la jeune aveugle en colère.
So just tell us who did kill Paco Ordonez and Agent Scully and I can go arrest him, and you can go home and work on your "angry young blind girl" comedy routine.
Avez-vous poignardé Paco Ordoñez, alias Petit Monstre?
Did you stab Paco Ordonez, also known as Little Monster?
Êtes-vous impliquée dans ce meurtre?
Did you plan or arrange to murder Paco Ordonez?
- Avez-vous rencontré Paco Ordoñez?
- Have you ever met Paco Ordonez?
Avez-vous déjà vu Paco Ordoñez, ou le connaissiez-vous?
Did you ever have occasion to see Paco Ordonez, or know him in any other way?
Ou plutôt : avez-vous été en contact avec Paco Ordoñez ou le connaissiez-vous?
Strike that. Have you ever had occasion to interact with Paco Ordonez, - or know him in any other way?
- Elle connaissait Paco Ordoñez.
- She knew Paco Ordonez.
Ils ont été portés par l'assassin de Paco Ordoñez.
We believe they were worn by Paco Ordonez's killer.
Paco Ordoñez, Susan Forester?
Paco Ordonez, Susan Forester?
Comme Paco Ordoñez et Susan Forester.
As did Paco Ordonez and Susan Forester.
Dans un motel près de là où Paco Ordoñez a été tué.
A motel near where Paco Ordonez was murdered.
Estevan Ordonez.
Guatemalan, temporary visa, no relatives
Tais-toi! Ordóñez, emenez-là.
Ordonez, take her away!
Tu devrais dire : un roi!
- You mean the King? " Ordonez : Of course!
Ma fille est déjà fiancée elle épousera le comte de Ordóñez.
My daughter is spoken for! She's to marry Count Ordonez! ,..
Ma fille... tu dois épouser Ordóñez.
- You must marry... Ordonez!
Bien, bien, bien.
" Ordonez : Well, well, well!
Attendez-moi!
Ordonez :
Et quant à toi, Jimena, j'annule tes fiançailles avec Ordóñez.
For you, Gimena, I annul your engagement to Ordonez!
Ordóñez, toujours avec ta grenade.
Ordonez, I see you're still carrying the grenade.
Mets ta main ici, Ordóñez.
Put your hand there, Ordonez.
Enfin, avec de très bons résultats, notre élève modèle : Ordóñez.
And our star pupil is Ordonez.
Pas grand chose, on ne sait pas où est Ordóñez et nous avons arrêté un suspect qui demandait après vous.
- We can't find Ordonez and we arrested a suspect who keeps asking for you.
- Isabel Ordonez, F.B.I.
- Isabel Ordonez, FBI.
J'ai pas de temps à perdre...
Listen, Agent Ordonez, or whatever your name is...
Isabel, qu'est-ce qui se passe à l'intérieur?
Agent Ordonez, what's going on inside?
Des toreros, dans la quatrième corrida...
In the fourth bullfight, the torero Antonio Ordoñez...
Il n'a pas encore réclamé son pourboire.
It's Estevan Ordonez
Comme on est dans un lieu public... elles sont à nous.
Horatio! The blood you found belongs to Estevan Ordonez
Le sang appartient à Estevan Ordonez.
Of course, we can't tell if it's from him or someone with his blood on them
Ordóñez!
No, I mean Ordonez!
A bientôt Rodrigo!
Ordonez : Good bye, Rodrigo!
Ah!
" Ordonez :
Pas si vite.
" Ordonez :
Y compris celle du comte Ordóñez.
[.. and even that of Count Ordonez would extend throught out the land. ]
Ordóñez!
Ordonez!
Ordoñez!
Ordoñez!