English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Oxford

Oxford traducir inglés

1,225 traducción paralela
Je ne savais pas ce qu'il fichait à Oxford, je l'ai d'ailleurs oublié.
I don't know what he was doing at Oxford. I've certainly forgotten now.
À l'Oxford Lombard Maritime Bank, à Pall Mall.
The Oxford and Lombard Maritime Bank in Pall Mall.
L'Oxford Lombard Maritime Bank... ouvre dans douze heures.
The Oxford and Lombard Bank opens its doors in 12 hours.
Bertie une fois laissé tomber une blanc-manger à l'évêque de Woolwich, alors que nous étions à Oxford.
Bertie once dropped a blancmange on the Bishop of Woolwich, while we were at Oxford.
Oui, Harvard, Yale, le MIT, Oxford, la Sorbonne, le Louvre. Oh...
Yes, Harvard, Yale, MIT, Oxford, the Sorbonne, the Louvre.
Ou Oxford quand on est Tibby. Et pour toi?
- Like love or oxford, if you're Tibby.
Déjeuner demain avec Ramsey, à midi, à l'Oxford.
I set up a lunch tomorrow with Ramsey at 12 : 00 at The Oxford.
Allons tous vers Oxford Circus, passez Trafalgar Square...
Let's all go down to Oxford Circus, past Trafalgar Square...
Allons tous vers Oxford Circus passez Trafalgar Square...
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square... Charing Cross.
Allons tous vers Oxford Circus,
Let's all go down to Oxford Circus
Allons tous vers Oxford Circus, passez Trafalgar Square...
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square.
- Très à propos, M. Guilbert. Nous vous écouterons avec plaisir.
Oxford university has agreed to consider you both as candidates for matriculation.
Sous ma recommandation, l'université d'Oxford est prête à vous accepter tous les deux comme candidats.
If you'll just sign here, we'll file it immediately. Thank you, sir.
- A l'aide! S'il-vous-plaît!
Wish we were at Oxford yesterday.
Je voudrais déjà être à Oxford.
You know that?
Vous êtes tous deux admis à Oxford, avec bourse complémentaire pour vous, P.K.
I know this may be no consolation to you, but these arrived this morning.
- Il ne pourra pas anéantir ma vie, j'ai été admis à Oxford, viens avec moi!
Where have you been? My father is sending me to live with my aunt in Pretoria.
- Oui, en Angleterre, loin de tout ça!
He can't ruin my life. I've been accepted to Oxford.
Que choisis-tu, dis-moi?
Rainmaker, what will it be, Oxford or a good tomorrow?
C'est là que j'ai eu mon premier diplôme. Après, j'ai étudié à Edimbourg, et après avoir décidé d'entrer dans la police, je suis allé à Oxford.
I got my first degree there, then I did postgraduate in Edinburgh... and after I decided to join the police, I went to Oxford.
Tu veux dire qu'à Oxford, on ne prend pas de petit-déj'?
Are you telling me you guys from Oxford don't eat breakfast?
- Diplômé d'Oxford?
- Oxford?
Oxford, à toi.
Oxford, come in.
Au moins, ces quatre années à Oxford n'auront pas été inutiles.
It's good to know those four years at Oxford didn't go to waste.
- Université d'Oxford sera supprimé!
- Oxford University will be abolished!
J'ai gardé cette suffisance de l'époque où j'étais étudiant à Oxford.
It's one of the few conceits I've retained from my student days at Oxford.
Il vit à Oxford au Mississippi, et il a un peu l'accent des Blancs du Sud. On l'entend surtout quand il est furieux.
He lives in Oxford, Mississippi, and he's got a little bit of a cracker accent.
Je suis le majordome de Darlington Hall, à Oxford.
In fact, I'm the butler of Darlington Hall, near Oxford.
Navré de vous décevoir. Pour ne rien dire de l'assemblée
Well, I'm sorry to disappoint you, not to mention the rest of Oxford.
- Je suis à Oxford depuis 1925 - C'est magnifique
- I've been at Morland since 1925.
Fin décembre Vous reviendrez à Oxford?
Till the end of December.
Bienvenue, Douglas
- Yeah. - Welcome back to Oxford.
Voulez-vous un sherry?
You must come and visit us in Oxford.
Elle est revenue à Oxford?
- Yes. The American.
Non, à Londres
- Is she back in Oxford? Thank you.
Comment cela? A Oxford!
- What do you mean, "Where's home?"
Chez moi.
Oxford.
C'est un psychologue formé à Oxford. Il a écrit une monographie sur les meurtriers en série et l'occulte qui a aidé à la capture de Monty Props en 1988.
He's an Oxford-educated psychologist who wrote a monograph on serial killers and the occult that helped to catch Monty Props in 1988.
- Vous avez eu une moustache à Oxford.
- You had a moustache at Oxford.
Ce que je vous appelé sur étiez... L appelé sur un compagnon de l avait en face de moi vous étiez à Oxford avec. Wooster.
What I called you about was... I called about a fellow I had in front of me you were at Oxford with.
Il est le magistrat et il vous souvient d'Oxford.
He's the magistrate there and remembers you from Oxford.
Vous avez utilisé à ramer pour Oxford College.
You used to row for Oxford College.
- Mais sont-ils pas à Oxford?
- But aren't they at Oxford?
Prop avant d'Oxford et l'Angleterre il ya quelques années?
Prop forward for Oxford and England a few years back?
J'ai participé à une étude à Oxford, et...
I was involved in a study in Oxford where it was categoric...
Mes félicitations.
You're both accepted to Oxford.
Je devais annoncer à Duma que j'allais aller à Oxford.
Maria's death shattered me like nothing had before.
Oxford, ou un avenir heureux?
A little work in Durban and Pretoria and the cape.
Cette histoire vraie débute dans la ville universitaire d'Oxford en 1952.
Thursday tomorrow, Jack. Yes. The week's almost gone and I haven't done half my letters.
A Oxford, pour nous voir
She's coming to Oxford.
Je n'ai rien prévu
- Are you expected to be in Oxford again?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]