English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Pd

Pd traducir inglés

1,694 traducción paralela
Si Shelley était sur une enquête, la police de Baltimore l'ignore.
If Shelley was working a case, Baltimore PD doesn't know about it.
DiNozzo. Je vais contacter mes potes à la police de Baltimore, voir ce qu'ils ont sur Shelley.
I will, uh, contact my buddies at the Baltimore PD, see if they know where Shelley was heading.
Nos petits copains de la police travaillent avec nous.
Our good friends at Metro PD are working very closely with us.
Et lance un avis de recherche pour le camion.
Have the Deerfield PD issue a BOLO on the truck.
Il ne voulait pas que la police tombe sur un dossier des Sinner Saints.
He didn't want Deerfield PD accidentally finding something in a Sinner Saints file.
La police essaye un nouveau logiciel sur les gangs.
PD has a trial on some new gang software.
La police de Louisville a ratissé la ville, Mais ils n'ont pas eu signe de lui depuis qu'il est parti de la pharmacie.
Louisville PD's covered the city, but there hasn't been any sign of him since he left the pharmacy.
- Un vieux pote à moi de Baltimore.
- Old buddy of mine from Baltimore PD.
Mon frère est flic à Newark, pas à Jersey City.
I talked to my brother. He's Newark PD. The detectives were Jersey City.
Tenez-moi informé si la police...
Let me know if PD or Fire finds... Hey, hey, hey.
Il est sur un cas avec la police de Miami.
He's working a case in conjunction with the Miami PD.
La police de New Haven. Altercation entre deux femmes.
New Haven PD have two women involved in an altercation.
- Les secouristes n'ont pas à se mêler.
Oh, yeah? FD should never mess with PD livelihood.
Cadeau pour nos amis flics.
FD to the PD, all right. Love you guys.
J'ai vu le rapport de police.
I saw the PD report.
- Police et FBI fouillent la zone.
- Any details? - Metro PD, FBI are scouring the area.
- Il était réserviste, c'est pas une affaire pour la police locale?
Wouldn't that be, uh, a case for local PD?
Elle était responsable d'une opération menée conjointement avec la police.
She was an Operations Manager on the joint task force with Miami PD.
J'ai un rapport sur une voiture abandonnée qui vient de la police de Baltimore.
Got a report here of an abandoned car from Baltimore PD, boss.
La police n'a jamais suivi la piste du Fantôme?
Have any of the local pd's pursued this phantom theory?
La police retourne sur le lieu du crime.
Flagstaff pd's going back to their crime scene.
La police de Flagstaff a trouvé des empreintes de pieds.
Flagstaff pd found footprints in the dust.
Mais maintenant Los Angeles?
But now los angeles? Second biggest pd
Tu l'as dit à la police.
No, you told flagstaff pd.
On peut pas vérifier les sept, même avec la police.
We don't have time to search seven buildings, Even with local pd.
La police de Des Moines a Smith sur une vidéo près de la scène de crime.
Des moines pd got a traffic-cam shot Of smith near the crime scene.
Celle de Tampa l'a sur un vol décollant peu après le meurtre.
And tampa pd found him on a flight manifest, Leaving after the murder.
Donc la police de Broward PD avait raison en disant que c'était un suicide?
So, Broward PD was right about it being a suicide?
Police de Miami!
Miami-Dade PD!
Vous accusez la police de parti pris? Je m'assure simplement que Zach est un procès équitable.
You accusing the PD of unfair bias?
Après examen des lieux du crime, la police dit que les douilles sont des balles rechargées, non identifiables.
Metro PD ballistics tell me the casings at the crime scene were reloads, untraceable.
Service de police de Central City, ici la réception.
Central City PD, precinct desk.
A Los Angeles, on a la police de Los Angeles, le L.A. Times, les Lakers de Los Angeles.
Whereas in Los Angeles, you have Los Angeles PD, you have LA Times, you have Los Angeles Lakers.
Et aussi la police du coin, pour pas qu'ils vous dégomment.
Now, I also called the Modesto PD and told them not to shoot at you.
Je previens le departement de police et le medecin legiste.
I'll contact the PD and the coroner. 10-4, 820.
Boston PD se trouve sur son chemin.
Boston PD is on its way.
- Les policiers y seront dans trois minutes.
Local PD's onsite in three. Just stay on it.
La police départementale effectuait un échange de rançon.
The local PD was running a ransom exchange.
On verra pd.
Let's see.
Police de Pittsburgh!
Pittsburgh PD!
La police a fermé la trémie.
PD's got the tunnel locked down.
PD.
Faggot.
Sale PD.
Fucking faggot.
Voyez avec la police locale s'ils peuvent l'identifier.
Get with the local PD, see if they can identify him.
La police l'a laissé rentrer hier.
PD let'em back into the house yesterday.
ATF et la police de Charming recherchent des infos sur Salazar.
ATF, Charming PD are digging into Salazar.
Si je peux relier Hale a la mort de Lumpy, on a une chance de garder la police de Chraming.
If I can tie Hale to Lumpy's death, we got a shot at keeping Charming PD.
Pourquoi vous ne nous laisseriez pas l'entrée derrière avec la police locale pendant que vous vous occupez de l'entrée.
Why don't you let us take the back with local PD, and you can run tactical from here.
Police de Fort Lauderdale.
- Fort Lauderdale PD. - Sorry.
Wordy, contacte la police régionale.
Wordy, contact regional pd,
Police de Miami!
Miami-dade pd!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]