English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Pekin

Pekin traducir inglés

727 traducción paralela
Et Von Berg, si je ne reviens pas dans 24 heures, vous emmenez le masque, l'épée et Sheila à Pékin.
And, Von Berg, if I don't return in 24 hours, you take that mask and sword and Sheila to Peking.
Oui. ll nous emmène à Pékin.
Yes. Yes, he's taking us to Peking.
- ll prépare une escorte secrète vers Pékin.
- He's preparing a secret escort to Peking.
- Êtes-vous de Pékin ou de Shanghai?
is your home in Peking or is it Shanghai?
- Chang Chi Min, Pékin.
And you, sir? Chang Chi Min, Peking.
N'oubliez pas l'attaque de l'Angleterre contre la Chine en 1857 et l'occupation de Pékin.
Don't forget England's attack on China in 1857. Occupying unprotected Peking.
Le Dr Sien Tang est diplômé de l'école de dentistes de Pékin.
Dr. Sien Tang is a graduate of the Peking College of Dental Surgery.
Je dois t'envoyer à Pekin demain.
I've got to send you to Pekin tomorrow.
- Êtes-vous déjà allé à Pékin?
- Have you ever been in Peking?
À Pékin, la lune est plus grosse que dans le reste du monde.
Do you know that in Peking, the moon is larger than anyplace else in the world?
Pas du tout. Elle est plus grosse à Pékin.
The moon is larger in Peking.
Quand étiez-vous à Pékin?
When were you in Peking last?
J'étais étudiante à l'université de Pékin en 1939.
I was studying at the University of Peking in 1939.
La plus grande découverte scientifique depuis l'homme de Pékin.
The greatest scientific find since the Peking man.
Pékin. Chine.
Peking
Nous arrivons à Pékin, la capitale de la Chine.
We re almost in Peking, the capital city of China.
Vous ne pouvez donc pas rester à cet hôtel, ni à Pékin, ni en Chine.
So you cannot stay in this hotel. Or in Peking or even in China.
Il y a ici une Russe qui voudrait quitter Pékin.
There's a Russian woman who wishes to leave Peking.
A cause de la sécheresse et de la famine, à cause des exigences des étrangers, Pékin va connaître l'agitation.
Because of the drought, the hunger and the unrest among my people, of the merciless demands of the foreign powers, the situation in Peking cannot be expected to become tranquil.
Je conseille donc à tous les étrangers, y compris les diplomates de quitter Pékin dans les 24 heures.
Therefore we earnestly advise you that all foreign residents, including diplomatic personnel, should leave Peking within twenty-four hours.
Désolé de vous tirer du lit, mais nous votons pour quitter Pékin ou y rester.
- Hello. Sorry to have got you up, but we need your vote, on staying in Peking or not.
Nous serons ridicules si on quitte Pékin alors que vous restez.
We d look ridiculous if we left the British alone in Peking.
La Grande-Bretagne veut sans doute rester la seule puissance étrangère à Pékin.
Perhaps Britain has its reasons for being the only foreign power in Peking.
Je craignais d'avoir perdu la face dans les rues de Pékin.
I thought all Peking's doors were closed to me, that I d lost face in the Chinese streets.
Votre ami vous conseille de quitter Pékin.
Your friend thinks you should leave Peking.
... en raison de l'agression des forces armées britanniques, allemandes, russes, françaises, américaines, japonaises, italiennes et autrichiennes, le gouvernement chinois exige la reddition sans condition des forces étrangères se trouvant à Pékin,
We have had almost 100 casualties, that is about 25 % of our forces. Over half our ammunition is gone, food is low, medical supplies are non-existent, and by a reasonable estimate it will take 4 or 5 weeks to assemble forces on the coast to fight through to Peking.
Le voyage jusqu'à Pékin nous a pris trois ans et demi.
The journey to Peking took us three and a half years.
DOCTEUR : Quoi, à Pékin ou à Shang-Tu?
In Peking, or Shang Tu?
Et ta soeur... elle habite toujours Pékin?
What about your sister? Is she still living in Peking?
Plus depuis que le Khan a construit son palais à Pekin.
Not since the Khan built his palace at Peking.
KHAN : Nous sommes sur nos gardes vis-à-vis d'une éventuelle trahison... Nos patrouilles surveillent la route de Karakorum et demain, nous irons à Pekin.
We are on our guard against treachery... our patrols watch the Karakorum road, and tomorrow, we ride for Peking.
Vous le verrez à Pékin.
You will see him in Peking.
Le Seigneur de Guerre Tegana est arrivé à Pékin.
The War Lord Tegana has arrived in Peking.
- Son futur mari est déjà à Pékin.
- Her future husband is already in Peking.
Il a promis de t'emmener hors de Pékin dès que le mariage sera terminé.
He promises to take you away from Peking as soon as the marriage ceremony is over.
DOCTEUR : Et c'est pour cela qu'il a retardé la caravane de Marco Polo, pour laisser à Noghai plus de temps pour rapprocher ses armées de Pékin.
And that's why he delayed Marco Polo's caravan - to give Noghai more time to move his armies nearer Peking.
L'armée de Noghai marche sur Pékin. DOCTEUR :
- Noghai's army is marching on Peking.
Non, j'étais à l'hôpital de Pékin.
No. I was just released from the hospital in Peking, sir.
Non, je suis de Pékin.
- No, I was born in Peking.
Le 12 mai, Pékin a demandé 50 tonnes d'or.
Peking requested 50 tons of gold.
Andrei, j'espère qu'ils en feront 500 copies et qu'ils les répandront sur le gazon de toutes les ambassades d'ici à Pékin.
Andrei, I just want to say, I hope they print 500 of these and scatter them across the lawns of every embassy from here to Peking.
Et que dit Pékin?
And what about Peking?
Si les Boxers arrivent à Pékin vous regretterez d'avoir si peu de soldats et tant de femmes et d'enfants.
If the Boxers come, we'll need more soldiers in these compounds.
Neuf voix pour quitter Pékin.
Nine votes in favour of evacuation.
L'amiral Sydney marche sur Pékin avec des milliers d'hommes.
Admiral Sydney is on his way with several thousand men.
Où allez-vous? Je quitte Pékin.
- Where are you going?
L'amiral Sydney marchera sur Pékin. Il y sera dans huit jours.
The Boxers have created an opportunity for a great Chinese victory.
On nous a dit que les Boxers anéantiraient les étrangers et qu'aucune armée étrangère ne viendrait à Pékin.
Prudence and patience for what? China's condition can be no worse. Even if we start a war and lose it, what more can the powers take?
Impossible d'atteindre Pékin.
I shouldn't have. Sometimes it s good to wonder why.
Non, pourquoi? Eh bien, à la cour du Khan à Pékin, j'ai vu des moines bouddhistes faire voler des coupes de vin pour les offrir aux lèvres du grand Khan. MARCO POLO :
Well, at the Khan's court in Peking,
Ceci, amiral Torrey, est dû au fait que ce "pékin" s'est faufilé dans mon service de renseignements et a osé insinuer que la Marine avait porté sur vous un jugement erroné.
This came about, Admiral Torrey, because that civilian next to you wormed his way into my staff and had the audacity to suggest the Navy was wrong in judging you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]