Translate.vc / francés → inglés / Petya
Petya traducir inglés
128 traducción paralela
Je suis le docteur Petya Gulliver, et sept accostages à mon actif.
I am doctor Petya Gulliver.
Cahier de langue russe de Petya Konstantinov
Exercise-book in russian language of Petya Konstantinov
Petya, attention!
Petya, beware!
Il faut être indulgent avec les femmes!
Well, Petya, you have to humour women a little!
Ou Pétia?
Suppose Nicholas was one of them. Or Petya.
Petya.
Petya.
C'est moi, Petya.
It's me, Petya.
Comment arriverons-nous à la maison?
How do we get to the house, Petya?
C'est un incendie de forêt, Petya?
What is it, Petya? Forest fire?
Petya nous a conduits ici.
- Father, don't! Petya brought us here.
Il ne nous faut qu'un toit, Petya.
All we need is a roof, Petya.
Nicolas Rostov : O.TABAKOV Pétia Rostov : N. RODINE, S. IERMILOV
O. TABAKOV as Nikolai Rostov N.RODIN, S.ERMILOV as Petya Rostov
Nicolas Rostov : O. TABAKOV Pétia Rostov : S. IERMILOV
O. TABAKOV as Nikolai Rostov S. ERMILOV as Petya Rostov
Pétia, réveille-toi!
Come on, Petya, wake up!
Nicolas Rostov : O. TABAKOV Pétia Rostov : N. RODINE, S. IERMILOV
O. TABAKOV as Nikolai Rostov N. RODIN, S. ERMILOV as Petya Rostov
Pétia Rostov : S. IERMILOV Sonia : I. GOUBANOVA
S. ERMILOV as Petya Rostov I. GUBANOVA as Sonya
Comtesse Rostov : K. GOLOVKO Pétia Rostov : S. IERMILOV
K. GOLOVKO as Countess Rostova S. ERMILOV as Petya Rostov
Pétia!
Petya!
Pétia Rostov : S.IERMILOV Sonia : I.GOUBANOVA
S. ERMILOV as Petya Rostov I. GUBANOVA as Sonya
Comtesse Rostov : K.GOLOVKO Pétia Rostov : S.IERMILOV
K. GOLOVKO as Countess Rostova S. ERMILOV as Petya Rostov
allez, Pétia, court au galop, mais gaIope donc!
come on, Petya, try him. At a gallop, at a gallop! what do you think?
Pétia, donne-moi du feu.
Petya, let me have a smoke.
Petka Lopakhine.
Petya Lopakhin!
La chasse aux chars, c'est pas de la blague, ça ne te convient pas à cause de ton caractère, Pétia...
Anti-tank gunner, that's a serious job. Not for a guy with your character, and your character, Petya...
Je crois que je me suis assoupi, Pétia.
I guess I started to doze off, Petya.
Pétia, attends que je t'aide.
Petya, let me give you a hand.
Dis, Pétia?
Is that true, Petya?
Seigneur, ce que tu aimes dire des grossièretés, Pétia.
My goodness, Petya, what a dirty mouth you've got.
Tu dors, Pétia, tu dors, je te demande?
What's the matter, Petya? You asleep or something?
- Pétia?
- Petya!
Comment? Comment, Pétia?
What did you say, Petya?
Tu sais, Pétia, au lieu de frétiller de la queue comme les épagneuls, tu me donnerais une grenade...
Listen, Petya, instead of patting me, how about giving me a grenade?
Je te la donne, Pétia, je te la donne.
Sure I'll give you a grenade, Petya, you've got one coming.
Pétia.
Petya...
Pas vrai, Pétia?
Isn't that true, Petya?
- Je suis Pierrot.
- I'm Petya.
- Demande au Pétia.
- Ask Petya.
- Pétia!
- Petya!
Ça fait trop longtemps que t'as pas vu bobonne! Tu sais plus viser?
Petya, because you haven't seen your wife lately, you can't hit the hole?
Vsevolod Kontantinovitch, vous me rappelez Petia Trofimov, chez Tchékhov...
Vsevolod Konstantinovich you remind me of Petya Trofimov in Checkhov...
Petia et Micha, sur orbite de 90 min, altitude : 100 km.
Petya and Mischa, both in 90-minute earth orbit at 1 00 kilometers.
Entrez les codes du jour pour GoldenEye et Petia.
The GoldenEye and today's access numbers for satellite Petya, please.
- Pétia étudie bien.
- Petya studies well.
Pétia, je t'en prie, pas de gros mots.
Petya, don't swear, please.
- Ce que tu es intelligent, Pétia.
- You're so clever, Petya.
- Oui, et méchant, Pétia, méchant!
- But malicious, Petya, malicious.
Moins fort, Petya!
Quieter, Petya!
Pétia Rostov.
And her brother, Petya Rostov.
Et Pétia?
- Where is Petya?
Peter...
- Petya...
Petia...
Petya...