English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Pigeon

Pigeon traducir inglés

2,339 traducción paralela
Comme des oiseaux qui parcourent l'azur, nos âmes s'envolent vers le ciel...
♪ Like the wings of a pigeon ♪ flying the blue sky, ♪ our spirits soar to the skies above.
Son chef l'a appris, il n'a pas voulu passer pour un pigeon et a ordonné le meurtre pour envoyer un message.
Boss got wind of it, didn't want people to think he was getting soft and ordered the hit to send a message to the other employees.
J'ai 3 cibles et une fléchette.
Got 3 bull's-eyes and a pigeon.
Nous avions l'habitude de consulter les éphémérides solaires avant les lâchers de pigeons.
We used to consult solar charts before our pigeon races.
- Des lâchers de pigeons!
- Pigeon races?
- Un peu comme un pigeon.
Just like a pigeon.
Frost n'est que le pigeon.
Frost is the just the patsy.
Désolé, tout le monde, Y'a un [bip] de pigeon.
I'm sorry, everybody, there's a [bleep] pigeon.
Je pense qu'elle veut dire un "pigeon", docteur.
I think she means "chump," doctor.
Tu vois, un chimpanzé n'est qu'un animal, Ziva, alors qu'un pigeon est aussi une personne dont il est facile de tirer avantage - ou de tromper...
See, a chimp is an animal, ziva, whereas a chump is someone who's easy to take advantagef or-or fooled... mr.
"... mon âme sent comme un pigeon mort après 3 semaines.
"... my soul smells like a dead pigeon after three weeks.
Je parle à un pigeon.
I'm talking to a pigeon.
J'ai même trouvé que le pigeon de ce matin, à ma fenêtre, était plus beau que dans mon souvenir.
Even the pigeon on my windowsill this morning Looked prettier than i remember pigeons looking.
Ah... C'est mon pigeon.
Ah... that's my pigeon.
Ce n'est pas un pigeon.
A pigeon?
Allez chez "Rowan Jackpot Pigeons" dans la rue Rachada.
First head to Roan "Jackpot" Pigeon's place on Rachiada Street.
Chez moi, mon oncle avait un ami, l'éleveur de pigeons officiel du sultan.
Back home, my uncle had a friend. The Sultan's official pigeon handler.
Voilà : le meilleur pigeon du sultan, le plus petit, et le plus rapide, celui-là s'appelait Lah'dener.
Now, the Sultan's very best pigeon - the smallest and quickest one, was a pigeon called Lardner.
Et un pigeon... transportera un message à l'autre bout de la Terre, plus vite que n'importe quel homme, juste pour être avec l'être aimé.
And a pigeon will carry a message to the ends of the Earth, faster and straighter than any man ever could, just to be with the one they love.
Je me demande... pourquoi le meilleur pigeon du sultan... est utilisé par le Roi Richard?
My question is, why is the Sultan's best pigeon being used by King Richard?
Donc, nous devons attraper le pigeon.
So we must catch the pigeon.
Attrapez le pigeon tout de suite.
Catch the pigeon now.
- Quoi? - Lardner est un pigeon, pas un aigle.
Lardner's a pigeon, not an eagle.
Vous savez pour le pigeon?
You know about the pigeon?
50 Livres pour celui qui tue le pigeon.
50 to the man who kills the pigeon.
Arrête de bouffer les frites des gens.
Stop eating'people's old french fries, pigeon.
Qui aurait cru que je commencerais avec une plume de pigeon?
WHO KNEW IT'D START OUT WITH A PIGEON FEATHER?
Et avouons-le, on l'a un peu pris pour un pigeon.
And let's face it, we did sort of screw him.
Il voulait un pigeon.
Company... what? He's on a meth run.
Un pigeon.
Pigeon. Pigeon.
Je marchais comme un pigeon * étant jeune, mais rien que des chaussures orthopédiques ne puisse résoudre.
Uh, pigeon-toed as a child, but orthopedic shoes solved that. Yeah.
C'est un pigeon voyageur.
It's a carrier pigeon.
Le pigeon, de plus en plus fatigué par son aile rafistolée, savait quelque chose que les autres ignoraient.
The pigeon, growing fatigued witeach flap of her taxidermied wing, knew something The others did not.
C'est un pigeon voyageur.
She's a carrier pigeon.
Jackson et elle continuèrent leur histoire d'amour par correspondance, de lettres en lettres, avec l'aide d'un pigeon voyageur indétectable. Jusqu'au jour où Jackson comprit... qu'il ne serait plus capable de tenir sa promesse.
Letters sent to and fro with the help of her virtually untraceable carrier pigeon, until the Day jackson knew he would no longer be able to keep his promise.
Le pigeon a fait s'écraser l'avion.
Pidge crashed the plane.
Tandis qu'Olive lorgnait dans le judas, il lui vint à l'esprit que, si le pigeon voyageur était sauf dans le moulin à vent, ce n'était pas le cas pour l'oie blanche * en train d'attendre sur le pas de porte.
As olive peeped through the peephole, it occurred to her that, while the carrier Pigeon was safe inside the windmill, the same could not be said for the sitting duck Currently waiting on the doorstep.
Un pigeon l'a tué, par accident.
A pigeon did, by accident.
Il était avec une femme, un nouveau pigeon.
He met a woman for breakfast. She was another mark.
Il avait l'air d'un pigeon facile et ça a toujours marché avant.
Seemed like such an easy mark and it's always worked before.
Et puis ce pigeon qui s'est posé sur sa tête.
Then that pigeon landed on his head.
Je sais que tu es bien éduqué, mais c'est la seule façon de manger le pigeon
I know that you are a high born, but this is the only way to ear pigeons.
La mach 5 avait des capacités amphibies et un pigeon voyageur robot.
The Mach 5 had submersible capabilities and a robotic homing pigeon.
Par exemple, quand un pigeon regardait par dessus son épaule gauche, et que le mécanisme distribuait de la nourriture à ce moment, il avait alors l'idée que le fait de regarder par dessus de son épaule gauche déclenchait le mécanisme, alors il essaye encore.
When an individual pigeon, for example, happened to look over its left shoulder.. and the reward mechanism just happened to click in at that point.. .. it would have got the idea that it was looking over the left shoulder that had got it the reward so it tried it again.
Par pure coïncidence, comme cela s'est produit, le mécanisme de récompense a à nouveau distribué de la nourriture, et alors le pigeon a été renforcé dans son idée que le fait de regarder par dessus de son épaule gauche lui apportait de la nourriture.
By sheer luck as, it happened, the reward mechanism delivered food at the same time again. and so the pigeon was reinforced in its idea that looking over the left shoulder was what got it the reward.
L'autre fois j'ai vu un pigeon chier dessus et ça a fait bouger l'escalier entier.
The other day I saw a pigeon take a crap on it and the whole thing shifted.
Ils font partie de l'arnaque, mais comme pigeon essayant de convaincre les autres de sauter le pas.
They're part of the con, but they pose as a customer to try to convince the other marks to jump in.
Il est un peu grassouillet pour un pigeon voyageur.
He's kinda plump for a homing pigeon.
Oscar est un pigeon biset *.
Oscar's a rock pigeon.
Comment tu me vois, toi, là, comme un pigeon d'argile, là, quelque chose de même?
Like a clay pigeon or something?
- Épisode 4 "Pigeon"
Pushing Daisies Season01 Episode04 sync :?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]