Translate.vc / francés → inglés / Plombier
Plombier traducir inglés
1,329 traducción paralela
Je suis pressé, mais je pourrais te coller assez d'infractions pour te jeter à la rue et jouer au plombier dans la gadoue.
I'm in a little bit of a rush, but I could take the time to hit you with 10 or 12 violations that would ensure you'd be out in the street, laying a pipe in your hat and using puddles for plumbing.
Je ne comprends pas. Je suis plombier pour fuites de capitaux.
- Well, basically, I'm like a plumber, except I fix leaky corporations.
S'ils viennent, je suis le plombier.
Uh- - Uh-If the cops come, tell'em I'm a plumber, okay?
- C'est notre plombier.
- This is our plumber. - I'm the plumber.
On a voté l'appel à un plombier.
So the board voted on getting a plumber.
Quelle est cette ceinture de plombier sur sa hanche?
What's with the plumber-butt thing happening on the hip?
Tu veux que je fasse le clown? Dois-je me déguiser en plombier?
Will I have to act like a fool or dress up as a plumber?
Pourquoi devrais-tu te déguiser en plombier à cause d'eux?
Why would you have to dress up as a plumber?
- J'ai dit en plombier?
- Did I say, as a plumber?
Je me déguisais même en plombier, pour pouvoir accéder à sa maison.
I even dressed up as a plumber to get into her apartment.
Mais tu veux t'habiller comme un plombier.
Yet what you really want is to dress up as a plumber.
Même un plombier garde pas son alliance pour bosser Bref, t'as merdé
hmm. well, i'll- - um, russ, i'iijust be outside then?
Vous tombez bien, il n'y a pas de plombier, ici.
You did a good job it's never been fixed.
Il y a le plombier envoyé par Di Matteo.
The plumber, Di Matteo sent is here. Can you deal with him?
Joli nom. Plombier installateur de stores.
" Plumber and shutter fitter.
- Plombier.
- I'm a plumber.
II est plombier?
He's a plumber!
- Profession plombier.
- Profession : plumber
Dans le lit de Grazia, il y a le détective qui est plombier.
In Grazia's bed there's a detective, my man has engaged.
Je suis un plombier de Pescara. Le mari de Rosalba m'a engagé comme détective.
Mrs. Barletta's husband hired me as detective.
- J'ai l'air d'un plombier?
- Do I look like a plumber to you?
Il était plombier, peut-être... Pas loin.
A plumber, perhaps?
Vous êtes le plombier?
Don't tell me, the Fuller Brush man?
- J'ai besoin d'un plombier.
- I need a plumber.
Un plombier essaierait de vous en vendre un neuf, mais c'est pas foutu.
A plumber will try to sell you a new one. It's old, not dead.
Hé, vous, le plombier!
Sir! You, the plumber.
Tu te souviens du plombier qui avait un gros œil?
Remember the plumber who came over with the big eye?
Beaucoup de gens se seraient moqués de ce plombier.
You know, a lot of people would have made fun of that plumber, okay?
- Le plombier est-il allé à la chambre 4?
- Has the plumber attended to Room 4 yet? - He was here.
Certaines ménagères appellent le plombier depuis un téléphone public.
Some wives call the plumber on a pay phone.
Il croit qu'il est le plombier de la Maison Blanche, et toi G. Gordon Liddy.
He thinks he's a White House plumber and you're G Gordon Liddy. Ouch.
Pourquoi t'as pas appelé un plombier?
- Why didn't you just call a plumber?
T'es qu'un plombier solitaire.
You're just a lonely plumber, dude.
Robot-Plombier débouche vos W-C
Call Robo-Rooter if you flush a towel
Robot-Plombier!
Robo-Rooter
Emil... on vit chichement, je suis plombier.
Look atthe way we live. I'm a plumber. Nice watch.
- Comme plombier?
A job as a plumber? It's easy.
Et c'est un plombier qui dit ça.
And that's coming from a plumber.
- Non. Ce doit être le plombier.
We've installed everything close together.
Cartographe, linguiste, plombier et toujours célibataire!
Cartographer, linguist, plumber. Hard to believe he's still single.
Et me quitte pour le plombier.
So then she leaves me for plumber.
- Si, le plombier.
- Yeah, plumber.
Alors, c'est un travail de plombier.
Then it's definitely a black bag job.
J'appelle le plombier pour arrêter ce bordel.
I called a plummer cause I can't turn off the shit, I mean it's every where.
Il est plus comme... comme une sorte de plombier.
More like a... well, kind of like a plumber.
Le plombier vient demain.
The plumber's due out tomorrow.
On refaisait l'évacuation quand le plombier a trouvé ça.
They were going to have a second sewer line down here.
- C'est un ami de Diego, il s'appelle Vittorio et est plombier.
The detective my husband sent! Are you crazy?
Appelle le plombier.
Phone the plumber.
Pourquoi le plombier pour ce petit travail?
Why call the plumber for such minor jobs?
Le plombier va devenir un fantasme et Mathias va jouer deux rôles.
We're down to one man tomorrow. The plumber will become a fantasy.