Translate.vc / francés → inglés / Popcorn
Popcorn traducir inglés
1,948 traducción paralela
J'aime le popcorn, avec du beurre.
I like popcorn, with butter.
Alors pourquoi ne pas venir avec moi et nous faire du popcorn?
So why don't you come with me and we'll get some popcorn.
Pop-corn?
Popcorn?
Ouais, du moment qu'on ne saupoudre pas le popcorn avec de la coke.
Yeah, as long as we don't sprinkle coke on our popcorn.
Je ne peux pas imaginer les gens assis dans la salle de cinéma, mangeant du popcon, et regardant Keith se faire tuer.
I just can't imagine people sitting in a theater Eating popcorn, watching keith get shot to death.
Mais est-ce que t'es conscient que pendant qu'on parle, je suis déjà allé chercher du pop-corn et allé pisser.
Okay, but you're understand that while we have this conversation, I gonna get popcorn and take a piss.
Je vais refaire du pop-corn.
Guess I'll go get some new popcorn.
Un burrito de steak, une pile de crêpes... du pain français avec de la mayonnaise... Un sac à vidange rempli de maïs soufflé... un sandwich au jambon avec des guimauves et des Doritos écrasés.
A steak burrito, a stack of pancakes, a loaf of French bread with mayonnaise, garbage bag full of popcorn, a ham sandwich with marshmallow fluff,
J'ai coupé un trou dans le fond de mon pot de popcorn.
I cut a hole out of the bottom of my popcorn bucket.
Où est le popcorn?
Where's the popcorn?
Popcorn?
Popcorn?
Hé, un peu popcorn, mec?
Hey, more popcorn, dude?
Ça ne m'a jamais empêché de manger occasionnellement un sac de popcorn.
- Never stopped me from sneaking in the occasional bag of popcorn.
Prends-moi du pop-corn!
Get me some more popcorn!
On mange pas le pop-corn d'ici.
No one ever eats Titan popcorn.
Ce pop-corn est dégueu.
This popcorn sucks.
Et aussi pour faire passer du pop-corn rassis.
It also comes in handy with stale popcorn.
Le pop-corn devient cher.
Popcorn gettin'expensive.
T'as du popcorn, ici?
- Do youave popcorn here?
Vous voulez du pop-corn?
Popcorn? Want some popcorn?
Du bon pop-corn au beurre, c'est bon pour le transit.
Hot buttery popcorn. It's good for your colon.
Un peu de pop-corn?
Want some popcorn?
Vous êtes sûr de pas vouloir de pop-corn?
You sure you don't want any popcorn?
J'ai déjà vu quelqu'un se faire lancer du maïs soufflé, mais pas ainsi.
I've heard of popcorn in the face, but this is ridiculous.
Brûler du popcorn au micro-ondes est un problème technique.
Burning microwave popcorn is a technical malfunction.
Je vais t'exploser le crâne et en faire du pop-corn!
I'll blow your skull open and scatter your brains like popcorn!
Et tu as mangé ton popcorn.
And you eat your popcorn.
- Du maïs soufflé.
Look. Popcorn.
Il peut me présenter une merde, je m'assiérais avec du pop corn pour regarder.
That man, he could take a crap on a plate and I would sit down with some popcorn and watch it.
Des pop-corn et du Tang?
Popcorn and Tang?
Le pop-corn.
Popcorn.
Vous auriez pu au moins nous prendre du pop-corn.
Well, the least you could have done was get us some popcorn.
J'ai fait du maïs soufflé.
So, I made popcorn.
Et notre maïs soufflé est le meilleur.
And the best popcorn you've ever had.
Des vieux films, du maïs soufflé.
We used to rent old movies, make popcorn.
Popcorn...
Got my popcorn, all snuggled up on the couch. Johnny :
Le voilà. T'as le popcorn? Bien.
And there he is get the popcorn?
- C'est un guignol, tu crois?
Let's go. - Let's get it on. - Think he's a popcorn?
- C'est un guignol.
- He's a popcorn. - Is he? Tell him.
- Il t'a traité de guignol.
He called you a popcorn.
- Guignol nouvelle génération.
- Popcorn retread.
Ça éclate. Un peu comme du pop-corn.
It's almost like a popcorn.
Il y a du pop-corn.
There's popcorn down here.
Et moi, j'adore ce pop-corn.
And I love this popcorn.
Du popcorn tout chaud?
Popcorn, anyone? It's fresh.
- Sortez le pop-corn.
Get the popcorn ready.
Certains mangent des pop-corn, certains ont la bouche ouverte comme des néandertaliens.
Some are eating popcorn, some are just staring straight ahead breathing through their mouths like Neanderthals.
Tu veux du pop-corn?
Popcorn?
Allez, Frank, un vieux film et du pop-corn, ce sera sympa.
Old movie, popcorn--it'll be fun.
On a du popcorn?
We got any popcorn?
- T'es un guignol, mon grand.
You--you're a popcorn, big guy.