Translate.vc / francés → inglés / Protection
Protection traducir inglés
12,389 traducción paralela
Laisse-moi te parler de la protection de témoin.
Let me tell you about witness protection.
Il avait une protection policière.
Yeah. He had police protection.
J'en ai une pour me protéger mais...
I have one for protection, but, uh- -
Joelle, ma famille, tous sous protection.
Joelle, my family, everyone's on lockdown.
Cette inscription juste ici, c'est un enchantement de protection, plus couramment utilisé dans les cérémonies occultes pour lier deux personnes ensemble.
This inscription right here, it's a protection charm, most commonly used in occult ceremonies performed to bind two people together.
Pas un très bon enchantement de protection, si vous voyez ce que je veux dire?
Not a very good protection charm, though, if you ask me, am I right?
Si tu t'amuses avec ta copine, tu risques d'oublier de te protéger.
You're having fun with your girl, lost in the moment, you won't want to stop to think about protection.
Son placement avait ete demande par le SPJ.
The child protection agency placed him here.
Quand tes pieds portent une protection, ton pénis n'en a pas besoin parce-que personne ne l'approche.
You know, when your feet wear protection, your penis doesn't need to because no one's going near it.
Tu as une protection?
Do you have protection?
Harper a contacté une société de sécurité privée pour protéger sa famille et lui.
Harper contracted a private security firm to seek protection for himself and his family.
Kevin a été contraint de payer... argent de protection.
Kevin was being forced to pay... protection money.
Kevin allait dire la vérité dans la déposition d'aujourd'hui sur l'argent de protection, c'est ça?
Kevin was gonna come clean in the deposition today about the protection money, is that right?
Les Samoa s'attaquent à ce gars parce qu'ils ne veulent pas qu'il fasse une déposition sur l'argent de protection.
Samoans clip this guy because they do not want him to go on record about the protection money.
Tu m'as dit que les Samoas n'ont jamais parlé d'argent de protection pour lui?
You're telling me the Samoans were not taking protection money from him?
D'accord, le père a menti à propos de l'argent pour la protection.
Okay, well, the father lied about the protection money.
J'ai entendu parler de protection de témoin.
Yeah, I heard something about witness protection.
La protection de témoin voulait te changer d'état.
Witness protection wanted to move you to another state.
Ceux qui restent devraient être relocalisés dans un étage sécurisé pour qu'on puisse se focaliser sur leur protection.
Those that remain should be relocated to a secure floor so we can focus on protecting them.
A cause du système de protection dans les respirateurs.
Because of the kill switch in the ventilator.
Pour votre propre sécurité et des raisons de sécurité nationale, votre anonymat est la meilleure protection.
For your own safety and reasons of national security, your anonymity is the best protection.
Excusez-moi de vous fournir une vie privée et une protection UV.
Well, excuse me for providing you with privacy and UV protection.
Donne-moi ta patience, je t'offrirai ma protection.
You give me your patience,
Il y a des symboles de protection.
Well... warding sigils.
J'ai décidé que finalement, je n'ai pas besoin de ta protection, et encore moins d'être enfermée.
I've decided I don't need your protection, and I certainly don't need your captivity.
La cellule ne retiendra rien si la protection ne marche pas.
The cell won't hold crap if the warding's not right.
Pourquoi la protection a-t-elle lâché?
Why did the warding fail?
Mon ex l'a laissée pour mon bien.
My ex left it for my protection.
Ils ont affirmé qu'elle avait la responsabilité psychologique et qu'ils ne pouvaient fournir ce niveau de protection.
They claimed that she's a psychological liability and that they can't provide that level of care.
Qu'avez-vous fait, vous acheter une certaine protection?
What'd you do, buy yourself some protection?
Où était ma protection?
Where was my protection?
Liu veut dealer dans la cour d'Hamilton. Il devait payer pour être protégé.
Liu wants to deal in Hamilton's backyard, maybe he's paying for protection.
Le Directeur m'a appelé pour une protection.
Facility manager calls me up for protection.
avec une protection 24h / 24?
With 24-hour protection?
- Pour la protection.
- for protection.
Ils citent la protection de la vie privée.
Citing privacy issues.
Approchez-les sans protection, vous grillez comme une tomate farcie.
Go near'em unprotected, fry yourself like a damn green tomato. Yeah.
Voici Madeline Gastern Du département de la protection de l'enfance.
- Yes, Dr. Manning, this Madeline Gastern from the Department of Child and Family Services.
{ \ pos ( 190,215 ) } Masa, vous ne nous avez pas payé ce mois-ci pour notre protection.
_
Mon patron était en retard sur ses paiements de protection, alors Pulpo a trouvé d'autres moyens d'avoir son argent.
My boss was behind on his protection payments, so Pulpo found other ways to get his protection money.
Ils ne nous ont pas encore trouvé, juste franchi la première protection de notre système.
They haven't found us yet, just cracked the outer layer of our system.
Nous pouvons vous protéger.Vous mettre sous la protection des témoins.
We can protect you. Get you in WITSEC.
Selon l'avocat de l'université, leurs ordinateurs, téléphones, leurs tablettes, ils sont tous protégés en vertu de la Loi sur la protection des renseignements de l'homme et d'éducation familiale.
According to university counsel, their computers, phones, their tablets, they're all protected under the Family Educational Rights and Privacy Act.
Cette fête est faite pour faire peur aux filles et les pousser à venir dans les bras d'un homme fort pour être protégées.
This holiday's all about girls getting scared and running to a big, strong man for protection.
Est-ce que les fées, ce qui est son visage, des Services de protection des enfants?
Was it that fairy, what's his face, from Child Protective Services?
L'entraîneur Mike rapporté TJ aux services de protection des enfants.
Coach Mike reported TJ to Child Protective Services.
Une loi spécifique empêche un employeur de vous forcer à passer au détecteur de mensonges, sauf exceptions.
Well, The Polygraph Protection Act keeps an employer from forcing you to take a lie detector test, but there are exceptions.
- Il parlera à la presse sous couvert de la protection des sources.
- He'll talk to a reporter if they protect him under the shield laws.
l'enlèvement par la CIA de Brian Finch mettre un consultant non averti, que je assuré la protection, en danger de mort sans même un e-mail l'op compensation avec moi en premier.
NAZ : The CIA's abduction of Brian Finch put an untrained consultant, whom I assured protection, in mortal danger without so much as an e-mail clearing the op with me first.
Qu'est-ce qui m'arrive? On peut vous obtenir une probation et la protection des témoins.
We can get you probation and witness protection.
Jusqu'à ce que tu décides que tu n'en as plus besoin.
I'll give you my protection until you decide you don't need it anymore.