English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Pén

Pén traducir inglés

6,657 traducción paralela
Un meurtre en Arkansas. Une prostituée qui écrivait à Carroll quand il était en prison.
A murder victim found in Arkansas, a local prostitute who was pen pals with Carroll while in prison.
Donne-moi de quoi écrire.
Good. I need a pen and paper.
Un stylo et du papier, Marcel.
Pen and paper, Marcel.
Ma plume m'appelle.
My pen is calling.
Je ne retournerai pas en prison.
I can't go back to the pen.
J'ai une image très claire d'elle dans ma tête, les jambes en l'air, ses talons hauts qui renversent sa boîte à stylos pendant qu'elle s'acharne sur son clito avec une bitte électrique.
'Cause I have this crystal-clear image in my head of her there, feet up, high heels knocking over the pen cup while she just goes to town on her clit with a pocket rocket.
Je devrais prendre un stylo.
I should get a pen.
Ils dominaient et contrôlaient, les devoirs à la maison étaient un peu du pipeau et ce n'était finalement qu'un moyen d'occuper les étudiants en les faisant gratter du papier.
I thought the teachers didn't know what they were talking about, and they were domineering and controlling, and the homework was kind of a sham, and it was all just like all about a way to pen students all together and force them to do busywork.
Est-ce un stylo?
Is it a pen?
- Rendez-moi mon stylo.
- Give me my pen.
Jacob Esquire, c'est un super pseudo. Et j'adore...
Uh, well, babe, I-I-I... the name Jacob Esquire is a great pen name, and I really appreciate...
J'ai épargné depuis des mois pour les enclos,
I've been saving for months for the pen.
Devrais-je lui donner un autre stylo?
Should I get him another pen?
Ne questionnez pas l'homme, donne-lui juste un stylo.
ANNABETH : Well, don't question the man, ( laughs ) just give him a pen.
- C'est un stylo plume qui a appartenu à John Adams.
- Oh? - It's a quill pen that once belonged to John Adams.
Ma correspondante va arriver.
My pen pal will be here any minute.
Le fait qu'un correspondant vienne te rendre visite n'est-il pas contraire au but d'avoir un correspondant?
Doesn't having a pen pal come to your house defeat the whole purpose of having a pen pal?
Pendant ce temps là, la correspondante d'Erica, Fanny, était arrivée et avait le droit au tour complet de la maison des Goldberg.
Meanwhile, Erica's pen pal, Fanny, had arrived and was getting the grand tour of the Goldberg home.
Le stylo marche pas.
I can't get this pen to work.
Nous, repentants au cœur humble...
We, the pen / tent, with humble heart...
J'ai ton epi-pen juste ici.
I got your epi-pen right here.
- Stylo?
- Pen?
C'est appelé la zone non-membre et tu le sais.
It's called the non-member pen and you know that.
Stylo sur papier, confirmer tes sentiments stupides.
Pen to paper, validate your stupid feelings.
Parce que j'en ai fait un avec un correspondant une fois, et ça n'a pas tourné très bien.
Because I did make one with a pen pal once, and it didn't turn out too well.
Mais... je n'ai pas mon stylo.
But, uh... I ain't got my pen.
T'as un stylo.
Got a pen?
Non, pas de stylo.
- Nope, no pen. - Yeah.
Tu fais un meilleur J avec la mousse que moi avec un stylo.
You make a better foam J than I do with an actual pen.
C'est mon stylo.
That's my pen.
Qui travaille sous couverture du gourvernement sur un... sur un stylo.
Who's working for the government covertly on a... On a pen.
Un stylo radioactif qui sera introduit au Kremlin via un diplomate Soviétique- - un certain Gustav Antonovich.
A radioactive pen that will be smuggled into the Kremlin via a Soviet diplomat, one Gustav Antonovich.
À notre première rencontre, il a écrit son numéro de téléphone sur un bout de papier avec un stylo, et... Il était un peu à l'ancienne de cette manière là.
When we first met, he wrote down his phone number on a piece of paper with a pen, and... he was old-fashioned that way.
On s'écrivait souvent des mots... au stylo.
We used to write notes to each other... in pen.
Est-ce un stylo?
Is that a pen?
Pas de robes courtes dans ma cour, on ne se penche pas sur le banc, pas de stylos cassés et pas de preuves théâtrales de dernière minute, compris?
No short dresses in my courtroom, no leaning on the bench, no dry-ink pen tricks and no last-minute theatrics, understand?
Ils vont me remettre sur le banc de touche.
They gonna send me back to the bull pen.
J'ai mangé du houmous avec un capuchon de stylo.
I've eaten hummus with a pen cap.
- Stylo.
Pen.
Le fils de p... a mis mon frère dans la seringue.
Son of a bitch put my brother in the pen.
Viens.
Honey, grandpa has a pen.
J'ai une pote avec des gros tétons qui s'appelle Anika. - J'essaye de l'impressionner.
I got a big-titted pen pal named Anika.
Et ça signifierait qu'il lui faudrait utiliser un stylo.
That would mean using a pen.
- Aussi sale que si c'était de la saleté tombée dans de la saleté et piétiné par Pig-Pen
How dirty do you think my junk is? As dirty as if it were made of dirt and then got dropped in some different dirt.
- de Charlie Brown. - D'accord.
And then Pig-Pen came along and kicked it around with his dirty shoes.
- Papier, stylo.
- Paper, pen.
Papier, stylo, s'il te plaît.
Paper, pen, please.
Je peux emprunter votre stylo, s'il vous plait?
May I borrow your pen, please?
Il peut être retiré par un coup de plume ou la lame d'une épée.
It can be taken away by the stroke of a pen or the blade of an axe.
Donnez-moi un stylo.
Give me a pen.
Je vais prendre un stylo et du papier je vais noter certaines informations, et je vais parler avec vous et écouter ce que vous avez à dire.
I'm gonna grab a pen and-and some paper and I'm gonna take down some information, and I'm gonna talk to you and listen to what you have to say.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]