English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Pépé

Pépé traducir inglés

1,381 traducción paralela
Et voici : Antonio Pépé, commissaire, qui veut soigner les plaies du monde.
"Here lies Antonio Pepe, the Commissioner who wanted to heal the wounds of the world."
Va chercher le pépé.
Bring your grandpa.
- C'est fini, pépé!
Relax, Grandpa!
Regarde le pépé.
- Look : grandpa.
- C'est le pépé.
- That's grandpa.
- Regarde le pépé, Sophie.
- That's grandpa, Sophie.
Bonjour, pépé.
Hello, Grandpa.
dite-moi pépé, vous voulez pas mettre dans les ennuis, votre petit-fils
Say, grandpa, you don't want to get your grandson in trouble, do you?
Demande ça à ton vieux, pépé.
You wish.
- Oui, pépé.
- Yes, Grandpa.
Fais vite, pépé. J'ai faim.
Don't be long, Grandpa, I'm hungry.
Au revoir, pépé.
Bye, Grandpa.
.Je Vous présente le commissaire Pepe.
- May I introduce you to Commissioner Pepe.
Alors mon père a dit...
( Pepe ) Then my father said...
Etes vous venu me voir en ami ou en commissaire, Mr Pepe? En ami bien entendu... Nous sommes tous un peu des enfants trouvés, non?
There is some curious talk about "banquets" at the Zaccarin house... which would be normal if it were just some kids saying it.
Mon cher Pepe, vous avez tout mon soutien.
My dear Pepe, you have my full support.
L'histoire de la religieuse est délicate, vous avez peut être fait un peu de zèle... ll ne faut pas se mêler des affaires de l'église, surtout sans plainte.
The history of religion is delicate, and you may be more zealous of it, Commissioner Pepe. One should never meddle in the affairs of the church, especially without a complaint.
OK pépé.
All right, Daddy.
Pepe est hors de cause, l'éducateur l'avait attaché à la chaise.
It wasn't Pepe. The instructor had tied him to the chair right away.
Laisse sortir Pepe!
- Let Pepe free!
Si vous n'êtes pas raisonnables, ça ira mal pour Pepe.
If you don't calm down something will happen to Pepe.
Il n'osera pas! Si vous n'êtes pas raisonnables, ça ira mal pour Pepe.
Quiet down, or something will happen to Pepe.
Il touchera pas à Pepe, il osera pas!
He won't harm Pepe.
Oui Pepe... Nous aussi, les éducateurs, on fait parfois des erreurs.
Yes, Pepe, we instructors can make mistakes, too.
Pepe, qu'est-ce que tu ferais à ma place?
Pepe, what would you do in my place?
Il me faut de la place. Je vais m'en prendre à Pepe.
I'm going to lay my hands on Pepe.
Ryuichi NAGASHIMA, Ikko FURUYA Hiroshi AOYAMA, Pepe HOZUMI Keiko AKEDA, Tokinosuke NAKAMURA Saburo SAWAI, Hiroshi TANAKA
NAGASHIMA Ryuichi, FURUYA Ikko AOYAMA Hiroshi, HOZUMI Pepe AKEDA Keiko, NAKAMURA Tokinosuke SAWAl Saburo, TANAKA Hiroshi
Pas vrai, Don Peppì?
Right, Pepe?
Vous restez où vous êtes. Viens Pepe.
You stay where you are Oome on Pepe.
Firmino Mendoza, Ignazio Bonarios Francisco Bienvenides, Agostiono Uriedas Pepe lbarra, Luis Enriquez, Eufemio Garancia.
Firmino Mendoza, Ignazio Bonarios Francisco Bienvenides, Agostiono Uriedas Pepe lbarra, Luis Enriquez, Eufemio Garancia.
Pepe Carral?
Pepe Carral?
Shelly n'est ni Mark Skinner, ni Pepe Carral.
I mean, Shelly's no Mark Skinner or Pepe Carral.
Vas-y, Pepe!
SKINNER : Bust him, Pepe.
Je vais te tuer.
PEPE : I'll kill you.
Pas vrai, Pepe?
Pepe.
Pepe.
Pepe.
Pepe!
Pepe.
Si tu me trahis, tu tues aussi tes amis.
You cross me, Pepe, and you'll be killin'your friends too.
Pepe!
Pepe!
Pepe Carral...
Pepe Carral.
Capitaine, passe le relais à Pepe et viens avec moi.
Tell Pepe what you want. I need you with me.
Viens ici, Pepe!
Come on, Pepe.
Si c'est trop dur pour toi, Pepe, va dormir.
If you can't handle it, Pepe, go to sleep.
Lève-toi, Pepe!
Give it up, Pepe.
J'attends Pepe, il sort cette semaine.
I'm waiting for Pepe, he'll be out this week.
Bonjour Pepe.
- Hello Pepe.
Pepe, arrête ça, tu veux?
Hey, Pepe, stop that will you?
Pepe, lâche ces jumelles.
Pepe, put down the goddamn binoculars!
- Pas vrai, Pepe?
- Huh, Pepe?
Tu te souviens de Harry, de Pepe au bar, Vince et Jack que tu connais très bien?
You remember Harry, of course, and you know Pepe at the bar, and Vince, and of course you know Jack really well.
Alors la recette, Pepe?
What's the take, Pepe? Tres bien. Tres bien.!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]