Translate.vc / francés → inglés / Péut
Péut traducir inglés
601,956 traducción paralela
Donc on peut rester?
So we can stay?
Si les enquêteurs n'ont pas trouvé le détonateur, ils ont pu passer à côté d'autre chose, quelque chose qui peut nous aider à trouver le tueur.
If investigators didn't find the detonator, there must be something else they overlooked, something that can help us find her killer.
OK, donc peut-être que quelqu'un n'aimait pas ce sur quoi elle travaillait.
Okay, so maybe somebody didn't like what she was working on back here.
Elle avait peut-être peur que quelqu'un l'observe.
Maybe she was afraid somebody was watching her.
Riley peut y entrer, frapper quelques touches.
Riley can get in there, tap some keys.
OK, peut-être que je suis un peu...
Okay, so maybe I'm just...
Peut-être.
Maybe.
Ma technique peut rassembler son ADN.
My technique can put his DNA back together again.
Deuxièmement, quiconque peut qualifier Riley Davis d'amie proche et personelle a de la chance.
Second, anybody who can call Riley Davis a close, personal friend is lucky.
Si c'est tout ce qu'ils veulent, on peut peut-être simplement le leur donner?
If this is all they want, maybe we just give it to them, huh?
- Peut-être qu'ils partiront.
- Maybe they'll go away.
Ils ont fait exploser mon labo, et on ne peut pas retourner à celui du MIT.
They blew up my lab, and we can't go back to the one at MIT.
Peut-être pas pour rien.
Maybe not nothing.
Avec un génome homain complet, on peut déterminer le sexe, l'âge, la peau, les cheveux, la couleur des yeux et la structure faciale.
With a full human genome, you can determine sex, age, skin, hair, eye color and facial structure.
On peut même dire s'il a des grains de beauté.
You can even tell if they have freckles.
Donc même si on ne trouve pas le tueur dans toutes les bases de données, on peut dessiner ce à quoi il ressemble?
So even though we can't find the killer in every database, we can sketch what he looks like?
En fait, je crois que la police du campus peut le faire partir d'ici.
Actually, I think campus police can take it from here.
Alors est-ce q un peut prendre un burger et parler de Resident Evil?
Then could we please grab a burger and talk about Resident Evil 7?
Tu sais, j'ai réfléchi, peut-être que Frankie a raison, mec
You know I've been thinking, maybe Frankie was right, man.
Peut-être que tu devrais rester ici.
Maybe you should stay here.
Peut être que c'est pour ça qu'aucun corps n'a été trouvé.
Maybe that's because there was no body to be found.
Je pense que tu as peut-être raison.
I think you might be right.
Oui, et je pense que l'on peut en déduire qu'il n'a pas trébuché et chuté en randonnant.
Yeah, and I think it's safe to assume he didn't trip and fall while hiking.
C'est peut-être une bonne idée.
Probably a good idea.
Non, ça ne peut pas l'être.
No, it can't be.
Peut-être qu'il y a une fuite dans le département.
Maybe there's a leak in the department.
Il peut aller quelques heures sans son sérum physiologique et son tube d'alimentation.
He can go a couple hours without his saline and his feeding tube.
Oh, ça ne peut pas être bon.
Oh, that can't be good.
Peut-être que le gars n'a pas réfléchi.
Maybe the guy didn't get second thoughts.
Peut-être que c'est à ce moment là qu'ils l'ont attrapé.
Maybe that's when they grabbed him.
Il peut toujours donner des ordres derrière les barreaux.
He can still give orders from behind bars.
Peut-être, vous savez?
Maybe, you know?
On peut regarder son bureau?
Is it okay to look around her desk?
L'ADN dans le casier peut provenir d'un parent de Zachariah au premier degré.
The DNA in the locker has to have come from one of Zachariah's first degree relatives.
Le club de yoga a peut-être une adresse. - Stop.
Yoga place might have an address.
On peut approcher, M. le président?
- Yes. - Approach, Your Honor?
Ca ne peut pas s'arrêter. "
I can't stop. "
Peut-être que ça a quelque chose de génétique.
Maybe there is something to genetics.
Tout ce que je dis, c'est que s'il n'y avait pas eu mon père, peut-être que Dawson ne serait pas enquêteur en chef.
All I'm saying is, if he wasn't my father, maybe Dawson's not the chief investigator.
Peut-être que c'est moi qui décide.
Maybe I'm calling the shots now.
Peut-être que je dois rentrer m'occuper des enfants après le travail.
Maybe I get to rush home to take care of my kid after work.
- Peut-être.
- Maybe it is.
C'est peut-être quelque chose.
This may be something.
- Peut-être.
- Perhaps.
On peut le partager équitablement.
We could share it equally.
On peut trouver quelqu'un d'autre.
We can find someone else to fight.
On ne peut pas laisser Luna gagner.
We can't let Luna win.
Bien sûr qu'il le peut.
Of course he can.
Évite-les, sans parler de la pluie noire, qui peut tomber à tout moment, alors reste à couvert.
You can avoid them, not the mention the black rain, which could fall at any moment, so you stay close to cover.
On ne peut pas arrêter Luna seuls, mais ensemble, on a une chance.
There's only 4 of us left. We can't stop Luna alone, but together we have a chance.
Si un seul clan peut survivre, autant que ce soit le nôtre.
If only one clan could survive, it might as well be ours.