English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Quasimodo

Quasimodo traducir inglés

169 traducción paralela
Quel beau Quasimodo!
What a good looking Quasimodo he would make!
Quasimodo, Votre Majesté.
Quasimodo, Your Majesty.
cela ne suffit pas, iI est possédé.
That won't help against Quasimodo. He's possessed.
- C'est Quasimodo.
- It's Quasimodo.
Quasimodo, nous te savions Iaid, mais pas a ce point.
Well, Quasimodo, we knew you were ugly, but didn't know you were so ugly.
" Roi Quasimodo,
" King Quasimodo, Quasi-Quasimodo
" Chef des Fous, nous nous inclinons.
" Quasimodo, ruler of fools we bow
" Quasimodo, Ie Roi des Fous, c'est Quasimodo!
" Quasimodo, Quasimodo King of the Fools is Quasimodo
Quasimodo s'occupera d'elle.
Quasimodo will look after her.
II n'est pas Ia.
Quasimodo is not here, Your Grace.
Quasimodo.
It's about Quasimodo.
Quasimodo est rentré.
Quasimodo is back now.
C'est Quasimodo, Ie sonneur.
It's Quasimodo, the bellringer.
Avez-vous appris où Quasimodo est emprisonné?
Did you find in which prison Quasimodo is being held?
Quasimodo.
Quasimodo.
" Nous annonçons par Ia présente que Quasimodo, sonneur de Notre-Dame...
" We hereby announce that Quasimodo, the bellringer of Notre Dame...
Quasimodo appartient a l'eglise, non?
Quasimodo belongs to the world of the church, doesn't he?
La peine de Quasimodo a déja été exécutée.
The prisoner Quasimodo has already been sentenced.
A ton avis, Jean, pourquoi Quasimodo poursuivait-iI Ia fille?
What do you think, Jean, made Quasimodo pursue the girl?
Tu vois, c'est bien Quasimodo.
You see? It is Quasimodo.
Pas moyen d'arréter Quasimodo.
We couldn't stop Quasimodo.
Regarde, c'est Quasimodo.
Look, it's Quasimodo.
- Mais Quasimodo...
- But Quasimodo...
Croyez-moi, elle est en sécurité avec Quasimodo.
Believe me she is safe now with Quasimodo.
Ce n'est que Quasimodo, Ie sonneur.
That's only Quasimodo, the bellringer.
Remercie Quasimodo qui t'a sauvée.
Thank Quasimodo, who saved you from hanging.
"Schulz-le-monstre-bavarois" "contre Quasimodo du Stalag 17!"
In this corner, SchuIz, the Beast of Bavaria versus the Hunchback of StaIag 17!
Quasimodo!
Quasimodo!
Vive le pape Quasimodo!
Long live King Quasimodo!
J'aurais du y songer!
Quasimodo, of course!
st Père des fous! Veille sur nous!
Quasimodo, King of Fools!
C'est Quasimodo, sire.
It's Quasimodo, Sire.
Merci, Quasimodo.
Thank you, Quasimodo.
Pauvre Quasimodo!
Poor Quasimodo...
Quasimodo est marié!
- He looks happy. - He's married.
Pauvre Quasimodo!
Poor Quasimodo!
Viens avec moi, Quasimodo.
Come with me, Quasimodo.
Ça n'a pas un rapport avec Quasimodo?
Is that any relationship to Quasimodo?
Enchanté de vous revoir, Quasimodo.
Nice seeing you again, Quasimodo.
Je sonne la cloche comme Charles Laughton dans "Quasimodo".
I'm ringing this bell like Charles Laughton... in The Hunchback of Notre Dame :
C'est ce que tu veux, que je devienne comme Quasimodo?
You want that from me? To become a hunchback ringing for you?
Je me sens comme Quasimodo.
I feel just like Quasimodo.
Quasimodo dans la tour de la cloche!
Quasimodo in a bell tower!
Bonjour, Quasimodo.
Good morning, Quasimodo.
- Quasimodo.
- Quasimodo.
Une phrase de Lénine m'a rappelé ce que raconte Salvatore Quasimodo, une phrase à l'entrée du camp d'Auschwitz :
That quote of Lenin recalled the line that Salvatore Quasimodo said was at the entrance to the camp at Auschwitz.
Cette posture est digne de Quasimodo.
Worst posture since Quasimodo.
Tu t'habilles chez Quasimodo?
Who's your tailor, Quasimodo?
Quasimodo, tu es là?
Hey, Quasimodo, you home?
Mon fils est un Quasimodo footballeur par ta faute.
I'll pick on you for turning my son into Quasimodo in a football uniform.
C'est pas vraiment Quasimodo, mais c'est quasi du même, quoi!
"It's not really Quasimodo, but it's quasi him!"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]