English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Queequeg

Queequeg traducir inglés

69 traducción paralela
Queequeg, qui es-tu?
Queequeg... Who are you?
- Et maintenant, Queequeg?
- What next, Queequeg?
Lequel, Queequeg?
Well, which will it be, Queequeg?
Et le gouvernail! C'est une mâchoire de baleine.
And the tiller, Queequeg, it's carved from a whale's jaw.
Queequeg, avance-toi.
Queequeg, step forward.
Queequeg était le premier harponneur.
Queequeg was our first harpooneer.
Queequeg, mon ami, est-ce que ça arrive souvent, ça?
Queequeg, my fine friend, does this sort of thing happen very often?
Queequeg, que fais-tu?
Queequeg, what are you doing?
Queequeg, qu'est-ce qu'il y a?
Queequeg, what's the matter?
- Qu'est-ce qui te prend?
Queequeg, what's all this about?
Mais qu'est-ce que tu racontes?
Queequeg, what are you talking about?
Queequeg!
Queequeg!
Écoute-moi!
Queequeg, listen to me!
Queequeg... il faut que tu manges.
- Queequeg. You've got to eat.
Si tu continues, je vais me mettre en colère.
Queequeg, if you go on like this, I shall be very angry.
Queequeg, je t'interdis de mourir!
Queequeg, I absolutely forbid you to die.
Queequeg, ce n'est pas chrétien de faire ça.
Queequeg. Such behavior simply isn't Christian.
Queequeg, tu te souviens de notre serment?
Queequeg. Remember our oath?
Je te ferai tenir parole, Queequeg.
I hold you to your promise, Queequeg.
Je joue une marche pour toi, Queequeg.
I'm beatin'a march to you, Queequeg. Get along.
Pars en paix, Queequeg.
Get along quiet now, Queequeg.
Elle va t'emmener, Queequeg.
It'll take you, Queequeg.
Queequeg s'en va.
Queequeg's going away.
Queequeg, non!
- Queequeg, don't!
- Écoute-moi!
Queequeg, listen to me! Don't!
Le cercueil de Queequeg fut ma bouée de sauvetage.
Drowned Queequeg's coffin was my life buoy.
Le cercueil de Quiqueg.
Queequeg's coffin.
Je peux être Queequeg?
OH, OH, CAN I BE QUEEQUEG?
Queequeg.
Queequeg.
Queequeg.
Queequeg!
Queequeg, reviens ici.
Queequeg, come back here!
Je vais sortir Queequeg.
I'm taking Queequeg for a walk.
Allez, Queequeg.
Come on, Queequeg.
Queequeg, on ne va pas aller dans les bois.
Queequeg, we're not gonna go into the woods.
Je suis désolé pour Queequeg.
I'm sorry about Queequeg.
Pauvre Queequeg.
Poor Queequeg.
Pourquoi as-tu appelé ton chien Queequeg?
Why did you name the dog Queequeg?
J'ai appelé mon chien Queequeg.
So I named my dog Queequeg.
Reste ici avec Queequeg.
Stay here with Queequeg.
Y a-t-il une Mme Queequeg?
Is there a Mrs. Queequeg?
Smash Williams est Queequeg *, le terrifiant zoulou africain, tueur de baleines?
Smash Williams is Queequeg, the hulking, African Zulu, harpoon-hurling whale killer?
- Et le nom de votre ami indigène? - Queequeg.
Queequeg, his father was a great warrior.
Montez à bord.
Queequeg?
Et rapportez-mol mon harpon. Oui, monsieur.
Do you stay or leave us Queequeg?
Tu restes ou tu nous quittes, Queequeg?
You follow?
Tu as vu, l'interprète de Queequeg a joué Tevya au Caesars Palace.
- What time is he picking you up? - We're meeting there at 8 : 00.
Sans vouloir vous offenser, qui êtes-vous et que faites-vous ici?
The guy playing Queequeg did Tevye at Caesar's Palace.
Je n'ai trouvé que des chimères, jusqu'à ce que je rencontre Queequeg.
And?
Monsieur le poète, qu'avez-vous trouvé lors de vos voyages?
I found only empty dreams. Until I met Queequeg, He was the hunter of the caravan.
Prenez Ce qui reste de vitriol.
Queequeg and I are trapped In Ahab's vengeance.
Si.
Queequeg?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]