Translate.vc / francés → inglés / Repair
Repair traducir inglés
3,367 traducción paralela
Et je suis sur le point d'emmener ton frère pour réparer une déchirure dans son foie.
And I'm about to take your brother up to repair a tear in his liver.
Grey, voulez-vous faire une réparation épiploïque pédiculé?
Grey, do you want to do an omental pedicle repair?
Ils essaient de réparer la valve.
Uh, still trying to repair the valve.
Je pense que je vais réparer le foie.
I think I'll repair the liver.
Maintenant ils doivent sortir le coeur de son coprs pour réparer la valve, mais la procédure s'est bien déroulée.
Now they did have to take her heart out of her body to repair the valve, but the procedure went smoothly.
une offensive surprise s'étendant sur toute la région du Pacifique, des dizaines d'avions ont été détruits par les bombes aériennes, Ceux ne pouvant pas être réparés, on été directement frappés à la dynamite
RADIO :............ a concerted surprise offensive extending throughout the pacific area, scores of planes have been destroyed by aerial bombs, most damaged beyond repair with direct hits blasting hangars.
Il va soigner une myéloméningocèle.
He's about to repair a myelomeningocele.
Alors, ça va couter 3 000 $ pour le réparer.
Says it's gonna cost $ 3,000 to repair it.
Tu te hâtes de te réconcilier avec Morgan.
You rushed to repair your relationship with Morgan.
Ouais, j'ai une déchirure à réparer.
Yeah, I have a laceration I have to repair.
Vous vous débrouillez en bricolage?
How are you with small appliance repair?
Beaucoup de candidates talentueuses, c'est une décision difficile.
If the guy's inhaling glue... Can you repair a blender? Can you bite me?
Tu aurais réfléchi à ma proposition de rejoindre mon école de réparateurs d'air conditionné?
Any chance you've given a second thought to joining my air conditioning repair school?
L'école de réparateur d'air conditionné.
The air conditioning repair school.
Tu laisses tomber toute tentative de réparation du lien émotionnel et tu récupères son affection avec un geste aussi vide que pécuniaire.
Well, you skip over any attempt to repair your emotional connection and you win back her affection with an empty financial gesture.
♪ Never broken or in need of repair ♪
♪ Never broken or in need of repair ♪
- Ça se répare bien.
It's good repair.
L'accusé est sommé de payer la totalité des frais de réparation.
The defendant is ordered to pay repair costs in their entirety.
Vous savez combien ils vont me facturer pour réparer la porte?
Do I have any idea what they're gonna charge me to repair this door?
Oo, je vais trouver un réparateur de fenêtre avec une nouvelle application sur mon Poire téléphone.
Ooo, I'll find a window repair company using the new feature on my pear phone.
J'ai besoin d'un magasin de fenêtres à Beverly Hills.
I need a window repair company in Beverly hills.
- Vous avez réparé ça si vite.
How did you repair it that fast?
On a réparé une valve mitrale, et elle a fait, genre, 25 points en 10 secondes.
We just did a mitral valve repair without bypass, and she threw, like, 25 stitches in 10 seconds.
Tu dois t'y connaitre en réparation de couteaux grâce à ton passé de délinquante.
You must know something about knife repair from your felonious past.
Il doit bien y avoir une façon de le réparer?
There gonna be some way to repair this?
On doit réparer cette relation.
Listen, we have to repair this relationship.
Voici un manuel de réparation pour une pontiac GTO de 1967.
Here's an auto repair manual for a 1967 Pontiac GTO.
Dave, j'ai trouvé 6 réparateurs d'aspirateur dans votre secteur.
[IN ROBOTIC VOICE] Dave, I found six vacuum-cleaner repair shops in your area.
Elle m'a dit que c'était.. .. son assistant.
She said he was her assistant giving her a ride because her car needed repair.
Nous avons besoin de réparer la dissection immédiatement.
We need to repair the dissection immediately.
Non, non, je pense.. je pense que nous pouvons réparer cela nous-même.
No, no, I think-I think we can repair this ourself.
Tu sais, Altman, elle a fait une réparation de folie sur toi.
You know, Altman, she did a kick-ass repair on you.
Donc, je commence à faire la réparation... et elle a juste coincé sa main dedans?
So I start to do the repair... - And she just stuck her hand in?
Le tueur a utilisé des extensions pour réparer la zone qu'il avait prélever dans l'ascenseur.
The killer used hair extensions to repair the area he'd cut off in the elevator.
Leo veut réparer cette famille.
Leo wants to repair this broken family.
J'aimerais que ton étudiant Troy Barnes s'inscrive dans le programme de réparation d'air conditionné immédiatement
I'd like your student Troy Barnes enrolled in the air conditioning repair program immediately.
Doyen, avons-nous oublié que votre école est sous la coupe de l'école de réparation d'air conditionné?
Dean, have we forgotten that your school is under the ac repair school's thumb?
Tu devrais vraiment rejoindre le programme d'air conditionné.
You should really join the air conditioning repair program.
On va les réparer, comme ceci.
- Then we'll repair them, like this.
Je vais me renseigner sur des demandes de réparation sur un 4x4 gris avec une clé coincée dans la serrure de la porte.
I'll keep an eye out for repair requests on a gray S.U.V. with a key stuck in the door lock.
Vous connaissez ces Fritz, ils vont essayer de réparer aussi vite que nous couperons.
You know these Fritz, they try to repair it as soon as we cut it.
quand notre monde a commencé à se réparer, j'ai pu imaginer que les personnes de mon monde pourraient les voir à nouveau.
As our world started to repair itself, I began to imagine that the people from my side would start to see them again.
Chaque dommage que je cause devrait se réparer de lui-même...
Any damage I do should repair itself...
On répare les vans de Repas sur Roues.
We repair vans for "Meals On Wheels."
Je souhaites rétablir les relations avec la communauté internationale.
I want to repair relations with the international community.
Votre honneur, j'ai un devit pour la réparation de cette éraflure daté du 27 juillet.
Your Honor, I have an estimate for repair for that dent Dated July 27th,
T'es prête à creuse un tunnel avec une cuillère en plastique, et puis faire un énorme trou dans le sol avec la tronçonneuse que tu as avec toi, et ensuite, une fois à l'intérieur, réparer le sol avec de la glu,
Are you willing to dig a tunnel under the studio with nothing but a plastic spoon, and then cut a giant hole in the floor with the chain saw you dragged along, and then once inside, repair the floor with nothing more than a glue gun,
Cette réparation va probablement prendre un petit moment.
This repair's probably gonna take a little while.
Nous réduirons de nombreuses fractures n'ayant pas bien cicatrisé la première fois.
We will then repair, uh, numerous fractures that never healed properly, uh, the first time.
Le Dr Bailey a pu réparer la greffe. Et à part quelques hauts et bas en soins intensifs, elle est stable depuis.
Dr. Bailey was then able to repair the graft and other than some initial touch and go in the C.C.U., she has been stable ever since.
Tiens.
Repair crews found it.