English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Reston

Reston traducir inglés

310 traducción paralela
Le shérif Reston cherche quelque chose pour sa femme.
Sheriff Reston wants to pick up a little something for Mrs. Reston.
- T'as rencontré le shérif?
- Have you met Sheriff Reston yet?
Allons le dire au shérif.
Let's tell Sheriff Reston.
Le shérif est là?
Is Sheriff Reston around?
- Le shérif.
- Sheriff Reston.
M. Reston, vous ne...
Mr. Reston, you don't...
Soirée chez John Reston ce soir.
And you have that fundraiser tonight. John Reston, black tie.
C'est John Reston.
It's at John Reston's.
Le John Reston qui possède la moitié de la pub à L.A.?
John Reston? John Reston who does half the commercials in L.A.?
M. Reston a hâte de vous rencontrer.
Mr. Reston is most anxious to meet you so if you'll excuse me.
Sous certaines conditions, Reston Industries mettra 4 millions.
Well, under appropriate auspices Reston Industries would be willing to fund 4 million.
Ça devra s'appeler l'unité Reston et on aura notre mot à dire sur les déclarations à la presse.
It would have to be called the Reston Burns Unit. And we'd want something to say about all press announcements.
Quelles sont les activités de Reston Industries?
So what exactly does Reston Industries do?
Digital Matrix effectue des recherches pour Reston Industries.
Digital Matrix does basic research for Reston Industries.
On a ouvert cette section l'an dernier pour des tests visuels pour d'autres compagnies du groupe Reston.
This building was opened last year to do various kinds of visual research under contract to other companies in the Reston Group.
Réglons encore le niveau, M. Reston.
I'm sorry, could we have that level again, Mr. Reston?
Je m'appelle John Reston.
My name is John Reston. My name is John Reston.
Je suis John Reston.
Hi, I'm John Reston.
John Reston affronte sans cesse les challenges du futur.
John Reston never tires of confronting the challenges of the future. In electronics....
Pour toujours, M. Reston?
Is that right, Mr. Reston? "Today, tomorrow, forever"?
Oui, pour toujours!
- Forever, yes! Forever! - Okay, Mr. Reston.
Des preuves de la présence de Reston?
Any proof that Reston's people were here?
M. Reston est dans le hall.
Mr. Reston is in the hall.
M. Reston commence le discours dans 2 minutes, à toutes les unités.
Mr. Reston will begin his speech in two minutes, all units.
À toutes les unités, M. Reston est dans le hall.
All units to positions, please. Mr. Reston is in the hall. Stand by.
Ce soir, vous verrez les progrès de Reston Industries dans la publicité.
Tonight we're going to show you the advances Reston Industries has made in commercial sciences.
Mais Reston Industries a créé des publicités savantes.
Now. Reston Industries has scientific commercials.
Sans plus attendre, Reston est fier de présenter sa dernière création visuelle.
So without further ado. Reston Industries is proud to present its latest visual development.
Larry, pourquoi cet uniforme?
- Reston Industries is.... - Larry. Hey, what's with the uniform?
... du Nicaragua à Singapour, Reston Industries est partout pour innover et améliorer la vie de tous.
In 37 countries spanning the globe Norway to Nicaragua, Spain to Singapore Reston Industries stands for growth for innovation in science and technology and a better life for all.
Où est-il passé?
Where's that son of a bitch? Reston Industries is a name you can count on.
Reston ne fait pas que planifier, il façonne.
Reston Industries doesn't just plan the future, it's shaping it.
C'est Reston.
- See for yourself at your local dealership.
Un produit de Reston Industries.
New Spurt toothpaste, a product of Reston Industries.
Reston Industries est partout.
That's where you'll find Reston Industries.
Reston Industries représente l'innovation scientifique, une vie meilleure pour tous.
Reston Industries stands for growth, for innovation in science a better life for all of us.
Vous pouvez compter sur Reston Industries parce que Reston Industries est à la pointe du progrès.
Reston Industries is a name you can count on. Because Reston Industries makes the future happen.
Il allait rencontrer un journaliste nommé Reston, lorsqu'il a été arrêté pour infraction.
He was on his way to meet a reporter named Reston... when he was picked up on a traffic violation.
Notre journaliste préféré, Frank Reston, en personne.
Our favorite member of the press, Frank Reston, in person.
Vous êtes un fauteur de trouble, Reston.
You're a troublemaker, Reston.
Reston?
Reston?
Frank Reston?
Frank Reston?
Ce sale type de Frank Reston.
Frank Reston, that creep.
- Reston, hein?
- Reston, huh?
C'est ce journaliste que nous avons arrêté hier soir.
It's that reporter, Reston, we busted last night.
Désolée, Mme Reston, on n'a pas consigné d'arrestation pour un Frank Reston.
Sorry, Mrs. Reston, we can find no arrest record for a Frank Reston.
Vous devriez rentrez chez vous et l'attendre.
If I were you, Mrs. Reston, I'd go home and wait for him.
- J'aimerais vous aider, Mme Reston.
- I wish I could help, Mrs. Reston.
Carol Reston?
Carol Reston?
Mon patron, Devon Miles s'est arrêté ici pour voir un type du nom de Reston.
My boss, Devon Miles, stopped off here to see a guy named Reston.
Pigé?
- Count on Reston Industries.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]